Słownik
Angielski - Japoński
Deeply
ˈdipli
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
深く (ふかく), 心から (こころから), 徹底的に (てっていてきに), 深い (ふかい)
Znaczenia Deeply po japońsku
深く (ふかく)
Przykład:
She breathed deeply before speaking.
彼女は話す前に深く息を吸った。
He was deeply moved by the film.
彼はその映画に深く感動した。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe actions performed with intensity or thoroughness, such as breathing, thinking, or feeling.
Notatka: This is the most common meaning and is used in various contexts. It can describe both physical actions and emotional states.
心から (こころから)
Przykład:
I deeply appreciate your help.
あなたの助けを心から感謝しています。
She deeply regrets her decision.
彼女は自分の決断を心から後悔している。
Użycie: formal/informalKontekst: Often used to express genuine feelings or sentiments, particularly in gratitude or regret.
Notatka: This phrase emphasizes sincerity and depth of emotion.
徹底的に (てっていてきに)
Przykład:
The study was conducted deeply and thoroughly.
その研究は徹底的に行われた。
We need to think deeply about this issue.
この問題について徹底的に考える必要がある。
Użycie: formalKontekst: Used in academic or serious discussions where detailed analysis or thorough consideration is required.
Notatka: This meaning relates to a comprehensive approach and is often used in formal contexts.
深い (ふかい)
Przykład:
She has a deeply philosophical outlook on life.
彼女は人生について深い哲学的見解を持っている。
There is a deeply rooted tradition in this culture.
この文化には深く根付いた伝統がある。
Użycie: formal/informalKontekst: Describes something that is profound or has significant depth in thought or tradition.
Notatka: This usage can apply to thoughts, beliefs, traditions, and emotional connections.
Synonimy Deeply
profoundly
Profoundly means to a great depth or intensity. It emphasizes a strong and deep impact.
Przykład: She was profoundly affected by the tragic news.
Notatka: Profoundly is often used to describe intense emotions or effects, while deeply can be more general.
intensely
Intensely refers to a high degree or level of intensity. It suggests a strong and focused feeling or experience.
Przykład: He felt intensely grateful for their help.
Notatka: Intensely emphasizes the strength or concentration of a feeling or experience, whereas deeply can be more about the depth of emotion or understanding.
immensely
Immensely means to a great extent or degree. It conveys a sense of vastness or enormity.
Przykład: The artist's work was immensely popular among art enthusiasts.
Notatka: Immensely emphasizes the magnitude or scale of something, while deeply focuses more on the depth or intensity of a feeling or experience.
profound
Profound means having great depth or seriousness. It suggests a deep significance or importance.
Przykład: Her words had a profound impact on me.
Notatka: Profound is often used to describe something with deep meaning or insight, while deeply can refer to the intensity of a feeling or experience.
Wyrażenia i częste zwroty Deeply
Deep down
Refers to a person's innermost thoughts or feelings.
Przykład: Deep down, I knew he was right.
Notatka: This phrase emphasizes an emotional or intuitive understanding rather than a physical depth.
Deep into
Engrossed or heavily involved in something.
Przykład: She was deep into her book and didn't hear the phone ring.
Notatka: This phrase implies being extensively involved in an activity rather than referring to physical depth.
Deep in thought
Engaged in intense or serious thinking.
Przykład: He sat quietly, deep in thought about his future.
Notatka: Focuses on mental absorption rather than physical depth.
Deep breath
Inhaling deeply to calm oneself or prepare for something.
Przykład: Take a deep breath and try to relax.
Notatka: Involves breathing deeply for relaxation or composure, not related to physical depth.
Deep pockets
Having substantial financial resources or wealth.
Przykład: The company has deep pockets and can afford top talent.
Notatka: Describes having significant financial means, not associated with physical or emotional depth.
Deep-six
To discard or get rid of something.
Przykład: They decided to deep-six the project due to budget constraints.
Notatka: Originates from the nautical term for throwing something overboard, not related to physical depth.
Deep waters
Being in a complex or challenging situation.
Przykład: She found herself in deep waters when she couldn't solve the problem.
Notatka: Metaphorical reference to facing difficulty, not connected to physical depth.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Deeply
Deep
In informal spoken language, 'deep' is often used instead of 'deeply.' It carries a similar meaning of intensity, seriousness, or immersion.
Przykład: I'm deeply sorry for my mistake.
Notatka: The slang term 'deep' is a shortened and more casual version of 'deeply.'
Deep dive
'Deep dive' is a slang term used to describe an in-depth exploration, analysis, or investigation of a particular subject or issue.
Przykład: Let's take a deep dive into this topic to understand it better.
Notatka: This term adds the connotation of exploration and thorough examination to the concept of being deeply involved or immersed in something.
Deep end
To be 'in the deep end' means to be in a difficult or challenging situation that requires a deep level of understanding or effort.
Przykład: He's in the deep end now that he's starting a new business venture.
Notatka: This term emphasizes being in a challenging situation rather than simply being deeply involved.
Deep feelings
When someone has 'deep feelings' for another person, it implies strong emotional attachment or affection.
Przykład: She has deep feelings for him, but she's too shy to express them.
Notatka: This term specifically emphasizes strong emotions in the context of relationships or personal sentiments, unlike a general sense of being deeply engaged.
Deeply - Przykłady
Deeply sorry for what I've done.
She was deeply affected by the news.
He deeply believed in his cause.
Gramatyka Deeply
Deeply - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: deeply
Odmiana
Przysłówek (Adverb): deeply
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
deeply zawiera 1 sylab: deep
Transkrypcja fonetyczna: ˈdēp
deep , ˈdēp (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Deeply - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
deeply: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.