Słownik
Angielski - Japoński

Celebrated

ˈsɛləˌbreɪdəd
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

有名な (ゆうめいな), 祝われた (いわわれた), 称賛される (しょうさんされる)

Znaczenia Celebrated po japońsku

有名な (ゆうめいな)

Przykład:
He is a celebrated author known for his novels.
彼は小説で知られる有名な作家です。
The celebrated artist will have an exhibition next month.
その有名なアーティストは来月展覧会を開きます。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe someone or something well-known for their achievements or contributions.
Notatka: This meaning emphasizes recognition and acclaim within a specific field or to the general public.

祝われた (いわわれた)

Przykład:
The celebrated holiday brings families together.
祝われた休日は家族を集めます。
The festival is celebrated every year with great enthusiasm.
その祭りは毎年盛大に祝われます。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in the context of events or occasions that are marked with festivities or observances.
Notatka: This meaning is often associated with cultural or religious celebrations.

称賛される (しょうさんされる)

Przykład:
His contributions to science are celebrated by his peers.
彼の科学への貢献は仲間によって称賛されています。
The celebrated achievements of the team were recognized at the awards ceremony.
そのチームの称賛される業績は授賞式で認められました。
Użycie: formalKontekst: Used in more formal contexts to convey the idea of being praised or honored.
Notatka: This meaning focuses on recognition of specific achievements or contributions.

Synonimy Celebrated

renowned

Renowned means widely acclaimed and honored for excellence. It is used to describe someone or something that is highly respected or famous.
Przykład: She is a renowned author known for her captivating storytelling.
Notatka: Renowned emphasizes widespread recognition and admiration, similar to celebrated but with a stronger connotation of being well-known and esteemed.

famous

Famous means well-known and widely recognized by the public. It is used to describe someone or something that has achieved great popularity or renown.
Przykład: The famous singer performed at the charity event.
Notatka: Famous is a more general term for being widely recognized, while celebrated often implies being recognized and honored for specific achievements or qualities.

acclaimed

Acclaimed means publicly praised or applauded, especially by critics or experts. It is used to describe something that has received high praise or recognition.
Przykład: The film received critical acclaim for its innovative storytelling.
Notatka: Acclaimed focuses on receiving praise or recognition, often from experts or critics, while celebrated can encompass a broader range of recognition and honor.

notable

Notable means worthy of attention or notice due to being significant or important. It is used to describe people or things that are distinguished or noteworthy.
Przykład: The event attracted many notable personalities from the industry.
Notatka: Notable emphasizes being worthy of attention or notice due to significance, similar to celebrated but with a focus on being distinguished or remarkable.

Wyrażenia i częste zwroty Celebrated

a household name

This phrase refers to someone who is widely known and recognized by the general public.
Przykład: Michael Jordan is a household name in the world of basketball.
Notatka: It emphasizes widespread recognition rather than just being celebrated.

in the limelight

To be in the limelight means to be the center of attention or public focus.
Przykład: After winning the award, the young actress found herself constantly in the limelight.
Notatka: It highlights being in the public eye rather than being celebrated.

a legend in one's own time

This phrase describes someone who is so remarkable that they are considered legendary during their lifetime.
Przykład: Marie Curie was a legend in her own time for her groundbreaking work in the field of radioactivity.
Notatka: It emphasizes being legendary while alive rather than being celebrated.

the toast of the town

Being the toast of the town means being widely praised and admired by the local community or society.
Przykład: The young pianist became the toast of the town after her outstanding performance at the concert.
Notatka: It highlights being praised and admired locally rather than being celebrated more broadly.

a living legend

This phrase refers to someone who is famous and respected for a long time, often implying they are still active.
Przykład: Dolly Parton is not just a singer; she is a living legend in the music industry.
Notatka: It emphasizes being legendary while alive rather than being celebrated.

at the top of one's game

To be at the top of one's game means to be performing at one's best or peak level of performance.
Przykład: Despite his age, the tennis player is still at the top of his game, winning major tournaments.
Notatka: It focuses on peak performance rather than being celebrated.

a star on the rise

This phrase describes someone who is gaining fame and success rapidly and is expected to achieve greater recognition.
Przykład: The young actor is considered a star on the rise in Hollywood, with several upcoming movie projects.
Notatka: It highlights the potential for future success rather than being celebrated at present.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Celebrated

big deal

Used to describe someone or something important, significant, or prominent.
Przykład: Being selected for the national team is a big deal for a soccer player.
Notatka: Emphasizes the significance or importance of the celebrated person or thing.

top dog

Refers to the most successful, powerful, or influential person in a particular field.
Przykład: He's the top dog in the fashion industry right now.
Notatka: Highlights the dominance or leadership position of the celebrated individual.

bigwig

Used to describe a person who is important or influential, especially in a particular industry.
Przykład: The bigwigs of the tech industry gathered for the annual conference.
Notatka: Focuses on the high status or influence of the celebrated individual.

hotshot

Refers to a person who is very successful, especially in a competitive or challenging field.
Przykład: She's a hotshot lawyer who never loses a case.
Notatka: Emphasizes the impressive abilities or achievements of the celebrated person.

whiz

Describes a person who is exceptionally skilled or knowledgeable in a particular area.
Przykład: He's a computer whiz who can fix any tech problem in minutes.
Notatka: Highlights the expertise or talent of the celebrated individual.

big cheese

Refers to a person who holds a high position of authority or importance.
Przykład: The big cheese of the company announced a major expansion plan.
Notatka: Emphasizes the leadership or influential role of the celebrated person.

Celebrated - Przykłady

Celebrated actors often receive awards for their performances.
The celebrated author's new book is already a bestseller.
The athlete was celebrated for breaking the world record.

Gramatyka Celebrated

Celebrated - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: celebrate
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): celebrated
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): celebrating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): celebrates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): celebrate
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): celebrate
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
celebrated zawiera 4 sylab: cel • e • brat • ed
Transkrypcja fonetyczna: ˈse-lə-ˌbrā-təd
cel e brat ed , ˈse ˌbrā təd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Celebrated - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
celebrated: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.