Słownik
Angielski - Japoński
Determined
dəˈtərmənd
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
決心している (けっしんしている), 固く決めた (かたくきめた), 断固とした (だんことうした)
Znaczenia Determined po japońsku
決心している (けっしんしている)
Przykład:
She is determined to finish her project on time.
彼女はプロジェクトを時間通りに終わらせる決心をしている。
He is determined to win the competition.
彼はその競技会で勝つことを決心している。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when expressing a strong resolve or intention to achieve a goal.
Notatka: This expression conveys a sense of inner strength and commitment.
固く決めた (かたくきめた)
Przykład:
She made a determined decision to move abroad.
彼女は海外に移住することを固く決めた。
They have a determined plan to improve their business.
彼らはビジネスを改善するための固く決めた計画を持っている。
Użycie: FormalKontekst: Often used in business or serious discussions when a decision has been made.
Notatka: This phrase emphasizes the firmness and seriousness of the decision.
断固とした (だんことうした)
Przykład:
The leader took a determined stance against corruption.
そのリーダーは腐敗に対して断固とした立場を取った。
She made a determined effort to speak up for her rights.
彼女は自分の権利のために断固とした努力をした。
Użycie: FormalKontekst: Used in political or social issues to describe strong and unwavering actions.
Notatka: This term implies a sense of strength and decisiveness in actions or opinions.
Synonimy Determined
resolute
Resolute means admirably purposeful, determined, and unwavering.
Przykład: She was resolute in achieving her goals despite facing many obstacles.
Notatka: Resolute emphasizes a firm and unwavering commitment to achieving a goal.
persistent
Persistent means continuing firmly or obstinately in a course of action in spite of difficulty or opposition.
Przykład: His persistent efforts eventually paid off when he secured the promotion.
Notatka: Persistent emphasizes the ability to keep going despite challenges or setbacks.
tenacious
Tenacious means tending to keep a firm hold of something; clinging or adhering closely.
Przykład: The tenacious young entrepreneur never gave up on her dream of starting her own business.
Notatka: Tenacious implies a strong grip or adherence to a goal or purpose.
dedicated
Dedicated means devoted to a task or purpose; having single-minded loyalty or integrity.
Przykład: The dedicated student spent hours studying every day to achieve top grades.
Notatka: Dedicated implies a strong sense of commitment and loyalty to a cause or goal.
Wyrażenia i częste zwroty Determined
Set one's mind to
To be determined to achieve something, to have a strong resolve or commitment towards a goal.
Przykład: She set her mind to finishing the marathon, and nothing could deter her.
Notatka: This phrase emphasizes the mental aspect of determination, focusing on the decision and commitment to pursue a specific objective.
Have one's heart set on
To be extremely determined to achieve or acquire something, often a specific desire or goal.
Przykład: He had his heart set on studying abroad, so he worked hard to save up for it.
Notatka: This phrase highlights a strong emotional attachment or desire towards a particular outcome or aspiration, reflecting a deep determination.
Dead set on
To be completely determined or resolute about a decision or course of action.
Przykład: She was dead set on becoming a doctor, regardless of the challenges she faced.
Notatka: This phrase conveys an unwavering and unyielding determination, often suggesting a strong resolve that is unchangeable.
Hell-bent on
To be extremely determined to achieve a goal, often to the point of being reckless or stubborn.
Przykład: He was hell-bent on proving his critics wrong and succeeding against all odds.
Notatka: This phrase carries a sense of intense determination that borders on being obsessive or relentless, sometimes disregarding obstacles or consequences.
Drive oneself
To motivate oneself strongly to work hard towards a goal, often with a high level of determination and self-discipline.
Przykład: She drove herself to excel in her studies, always pushing her limits.
Notatka: This phrase emphasizes self-motivation and self-imposed determination, highlighting the internal drive and commitment of an individual.
Leave no stone unturned
To make every possible effort, to do everything possible to achieve a goal or solve a problem.
Przykład: They left no stone unturned in their search for the missing hiker, showing their determination to find him.
Notatka: This phrase emphasizes thoroughness and exhaustiveness in pursuing a goal, reflecting a determined and relentless approach to finding solutions or answers.
Be hell-bent on
To be extremely determined to achieve something, often with a relentless and uncompromising attitude.
Przykład: He was hell-bent on getting a promotion this year, and he worked day and night to make it happen.
Notatka: This phrase conveys a strong sense of determination that is driven by a fierce and unyielding resolve, sometimes bordering on obsession or stubbornness.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Determined
Gung ho
Gung ho means enthusiastic or eager. It conveys a strong sense of determination and motivation.
Przykład: She's gung ho about starting her own business.
Notatka: Gung ho has a more informal and enthusiastic tone compared to 'determined'.
Burning the midnight oil
To burn the midnight oil means to work late into the night, showing dedication and determination to complete a task.
Przykład: He's been burning the midnight oil to finish his project on time.
Notatka: This phrase refers specifically to working late hours, emphasizing the effort and perseverance involved.
Hustle
Hustle means to work hard, especially in a determined and confident manner, to achieve success or make progress.
Przykład: She's always hustling to achieve her goals.
Notatka: Hustle carries a connotation of proactive and energetic effort, often in entrepreneurial or career contexts.
Grind
To grind means to work hard and persistently, often under difficult or unfavorable conditions, to achieve a goal.
Przykład: He's been grinding away at his studies to get top grades.
Notatka: Grind emphasizes sustained effort and perseverance over time, sometimes in the face of challenges or obstacles.
Dig in
To dig in means to start working on something with determination and focus, especially when faced with a challenging task.
Przykład: She's ready to dig in and tackle the tough project head-on.
Notatka: Dig in suggests a readiness to face difficulties or obstacles directly and make a concerted effort to overcome them.
Determined - Przykłady
She was determined to finish the marathon.
His determined attitude helped him succeed.
The team showed a lot of determination in the face of adversity.
Gramatyka Determined
Determined - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: determine
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): determined
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): determining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): determines
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): determine
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): determine
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
determined zawiera 3 sylab: de • ter • mined
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈtər-mənd
de ter mined , di ˈtər mənd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Determined - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
determined: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.