Słownik
Angielski - Japoński
Dramatic
drəˈmædɪk
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
劇的な (Gekiteki na), 感情的な (Kanjoteki na), 劇的な変化 (Gekiteki na henka), 劇的に (Gekiteki ni)
Znaczenia Dramatic po japońsku
劇的な (Gekiteki na)
Przykład:
The play had a dramatic ending.
その劇は劇的な結末を迎えた。
She made a dramatic entrance at the party.
彼女はパーティーで劇的な登場をした。
Użycie: FormalKontekst: Used in theatrical or artistic contexts to describe something that is intense or striking.
Notatka: This meaning is often used in relation to stories, plays, and films.
感情的な (Kanjoteki na)
Przykład:
His speech was very dramatic and moved everyone.
彼のスピーチは非常に感情的で、みんなを感動させた。
She had a dramatic reaction to the news.
彼女はそのニュースに対して感情的な反応を示した。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday language to describe strong emotional responses.
Notatka: This meaning emphasizes the emotional intensity of a situation.
劇的な変化 (Gekiteki na henka)
Przykład:
There was a dramatic change in the weather.
天気に劇的な変化があった。
His health showed a dramatic improvement after the treatment.
彼の健康は治療後に劇的な改善を見せた。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe significant changes or transformations.
Notatka: This meaning can be applied to various contexts, including personal situations, environments, and systems.
劇的に (Gekiteki ni)
Przykład:
The story was told dramatically.
その話は劇的に語られた。
She acted dramatically in the movie.
彼女は映画で劇的に演じた。
Użycie: FormalKontekst: Used as an adverb to describe the manner in which an action is performed.
Notatka: This form emphasizes the manner of the action, suggesting it is done with intensity or flair.
Synonimy Dramatic
theatrical
The term 'theatrical' is used to describe something that is exaggerated or intended to be performed on stage or in a theatrical setting.
Przykład: The theatrical performance left the audience in awe.
Notatka: While 'dramatic' can refer to any situation or event that is filled with emotion or tension, 'theatrical' specifically emphasizes performance or stage-like qualities.
intense
When something is described as 'intense,' it suggests a high level of emotion, energy, or activity.
Przykład: The intense argument between the two colleagues could be heard throughout the office.
Notatka: While 'dramatic' can imply a focus on the theatrical or exaggerated nature of a situation, 'intense' emphasizes the strong and concentrated emotions or actions involved.
emotional
Something described as 'emotional' is deeply moving and evokes strong feelings or sentiments.
Przykład: The emotional reunion between the long-lost siblings brought tears to everyone's eyes.
Notatka: While 'dramatic' can encompass a range of emotions and actions, 'emotional' specifically highlights the impact on one's feelings or emotions.
striking
When something is 'striking,' it is visually impressive, eye-catching, or remarkable.
Przykład: The striking sunset painted the sky in hues of orange and pink.
Notatka: While 'dramatic' often refers to events or situations with intense emotions, 'striking' focuses more on the visual impact or impression that something makes.
Wyrażenia i częste zwroty Dramatic
Drama queen
Refers to a person, typically a woman, who tends to react to situations in an overly dramatic or exaggerated manner.
Przykład: She's such a drama queen - always overreacting to everything.
Notatka: The focus is on a specific type of person rather than the general concept of being dramatic.
Dramatic entrance
Describes an entrance or arrival that is striking, attention-grabbing, or theatrical.
Przykład: He made a dramatic entrance, causing everyone to turn and look.
Notatka: Emphasizes the visual impact or attention drawn by the entrance rather than just being dramatic in general.
Dramatic effect
Refers to the impact or impression created by something that is done in an extravagant, theatrical, or emotional way.
Przykład: The use of lighting created a dramatic effect on stage.
Notatka: Focuses on the result or impact of something being dramatic, rather than just the act of being dramatic.
Dramatic gesture
A significant, often exaggerated action or movement made to convey a strong emotion or message.
Przykład: He threw his coat on the floor in a dramatic gesture of anger.
Notatka: Highlights a specific action done in a dramatic manner, rather than just a general state of being dramatic.
Dramatic irony
A literary technique where the audience knows something that the characters do not, leading to tension or humor.
Przykład: The audience knew the truth, creating dramatic irony as the characters remained unaware.
Notatka: Involves a specific literary device where the audience's knowledge differs from that of the characters, adding depth to the storytelling.
Dramatic pause
A deliberate silence or hesitation in speech or action, used for emphasis or to create tension.
Przykład: She paused for a dramatic effect before revealing the big news.
Notatka: Highlights a specific moment of silence used for emphasis or tension, rather than just being generally dramatic.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Dramatic
Over-the-top
Used to describe something excessive, exaggerated, or melodramatic.
Przykład: Her reaction to the news was so over-the-top, screaming and crying in the middle of the restaurant.
Notatka: While 'dramatic' can refer to any type of heightened emotion or effect, 'over-the-top' specifically implies something that exceeds reasonable or expected levels.
Melodramatic
Characterized by exaggerated emotions, sensationalism, or theatricality.
Przykład: Stop being so melodramatic about everything; it's not that big of a deal.
Notatka: Unlike 'dramatic,' which can relate to any heightened emotion, 'melodramatic' suggests a theatrical or exaggerated quality.
Cinematic
Resembling or evoking the style or quality of a film or movie.
Przykład: The argument between the two friends played out like a cinematic scene, with intense music and dramatic camera angles.
Notatka: While 'dramatic' generally refers to heightened emotions, 'cinematic' specifically relates to the visual or stylistic elements of film.
Soap opera
Refers to a situation or relationship filled with melodrama, conflicts, and exaggerated emotions.
Przykład: Their relationship is like a neverending soap opera with constant arguments and dramatic events.
Notatka: While 'dramatic' can be more general, 'soap opera' specifically suggests a narrative filled with melodramatic twists and turns, akin to the exaggerated stories commonly seen in soap operas.
Histrionic
Excessively dramatic or emotional in behavior or speech; overly theatrical.
Przykład: She always reacts in a histrionic way to any criticism, making a huge scene out of small issues.
Notatka: Similar to 'dramatic,' but 'histrionic' carries a stronger connotation of exaggerated or theatrical behavior.
Flamboyant
Extravagant, colorful, or showy in appearance or behavior.
Przykład: His flamboyant personality always adds a dramatic flair to any situation.
Notatka: While 'dramatic' can refer to intense emotions, 'flamboyant' specifically points to a flashy or extravagant style.
Dramatic - Przykłady
The movie had a very dramatic ending.
The play was full of dramatic moments.
The news of the accident was very dramatic.
Gramatyka Dramatic
Dramatic - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: dramatic
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): dramatic
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
dramatic zawiera 3 sylab: dra • mat • ic
Transkrypcja fonetyczna: drə-ˈma-tik
dra mat ic , drə ˈma tik (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Dramatic - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
dramatic: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.