Słownik
Angielski - Japoński
Electronically
əˌlɛkˈtrɑnəkli
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
電子的に, 電子方式で, オンラインで
Znaczenia Electronically po japońsku
電子的に
Przykład:
The documents were submitted electronically.
書類は電子的に提出されました。
You can pay electronically via the app.
アプリを通じて電子的に支払うことができます。
Użycie: formalKontekst: Used in contexts involving technology, communication, and transactions.
Notatka: This term is used to refer to any process or action that is conducted using electronic means.
電子方式で
Przykład:
The meeting was held electronically due to the pandemic.
パンデミックのため、会議は電子方式で行われました。
Feedback can be given electronically.
フィードバックは電子方式で提供できます。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business and organizational settings.
Notatka: This phrase emphasizes the method of conducting activities through electronic systems.
オンラインで
Przykład:
You can register for the course electronically online.
コースにオンラインで電子的に登録できます。
The tickets were bought electronically online.
チケットはオンラインで電子的に購入されました。
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation, especially when referring to online activities.
Notatka: This term is often interchangeable with 'electronically' in casual settings.
Synonimy Electronically
digitally
Digitally refers to using digital technology, such as computers or electronic devices, to accomplish a task.
Przykład: The documents can be signed digitally.
Notatka: Digitally specifically emphasizes the use of digital technology.
virtually
Virtually means almost or nearly, often used to describe something that is done or experienced online or through digital means.
Przykład: The meeting will be held virtually.
Notatka: Virtually can imply a sense of being done online or in a simulated environment.
technologically
Technologically refers to the use of technology to achieve a result or perform a function.
Przykład: The data is transmitted technologically.
Notatka: Technologically can encompass a broader range of technological methods beyond just electronic means.
Wyrażenia i częste zwroty Electronically
Go paperless
This phrase means to reduce or eliminate the use of paper by using electronic means for communication or documentation.
Przykład: Our company is aiming to go paperless by managing all documents electronically.
Notatka: It focuses on the transition from physical paper to electronic formats.
Digital age
This phrase refers to the current era where technology and digital devices play a central role in various aspects of life.
Przykład: We are living in a digital age where most transactions are done electronically.
Notatka: It emphasizes the overall impact of technology on society rather than just the concept of being electronic.
Online banking
Online banking allows customers to conduct financial transactions on a website or app rather than visiting a physical bank branch.
Przykład: I prefer using online banking for its convenience in managing finances electronically.
Notatka: It specifically relates to banking activities conducted through digital platforms.
E-book
An e-book is an electronic version of a traditional printed book that can be read on devices like e-readers, tablets, or computers.
Przykład: I enjoy reading e-books on my tablet as they are more convenient than physical books.
Notatka: It signifies a digital format of a book, distinct from its physical counterpart.
Webinar
A webinar is a seminar conducted over the internet, allowing participants to engage in presentations, discussions, and interactions remotely.
Przykład: I attended a webinar on digital marketing to enhance my skills through online learning.
Notatka: It combines the words 'web' and 'seminar' to represent an electronically delivered seminar.
Virtual assistant
A virtual assistant is a software agent that performs tasks or services for an individual or organization, typically through online interactions.
Przykład: Many companies use virtual assistants to handle customer queries efficiently through online chat support.
Notatka: It refers to a digital tool or program that simulates human assistance.
Electronic signature
An electronic signature is a digital mark that serves as a sign of consent or approval on electronic documents or transactions.
Przykład: You can sign documents electronically using an electronic signature for quick and secure verification.
Notatka: It denotes a digital representation of a handwritten signature for authentication.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Electronically
Paperless
Used to describe a process or system that operates without the need for physical paper documents.
Przykład: Let's handle this electronically to go paperless.
Notatka: While 'paperless' is synonymous with 'electronically' in terms of reducing paper usage, it specifically refers to minimizing or eliminating physical documents.
E-copy
A shortened form of 'electronic copy', referring to a digital version of a document or file.
Przykład: Can you send me an e-copy of that report?
Notatka: The slang term 'e-copy' emphasizes the digital or electronic format of a document compared to the original physical copy.
E-transactions
Refers to financial or business transactions completed using electronic methods such as online banking or payment systems.
Przykład: Most of our transactions are done electronically these days.
Notatka: While 'transactions' can be conducted through various means, 'e-transactions' specifically highlight the use of electronic platforms for carrying out these activities.
Cyber
Prefix used to indicate connection with computers or the internet, often associated with technology or virtual realms.
Przykład: Cyber security is crucial when sharing information electronically.
Notatka: The term 'cyber' adds a technological or online aspect to the concept it describes, highlighting its electronic nature.
E-communication
Short for electronic communication, referring to the exchange of information using electronic means such as email or messaging.
Przykład: We can discuss this further through e-communication.
Notatka: While 'communication' encompasses various forms of interaction, 'e-communication' specifies the use of electronic methods for transmitting messages.
E-filing
Refers to the practice of storing and managing documents or records in a digital format or electronic system.
Przykład: Let's set up an e-filing system to organize our documents electronically.
Notatka: Unlike traditional physical filing, 'e-filing' focuses on storing and organizing files digitally through software or online platforms.
E-waste
Short for electronic waste, pertains to discarded electronic devices or components.
Przykład: It's important to address the disposal of e-waste properly to protect the environment.
Notatka: While 'waste' encompasses various discarded materials, 'e-waste' specifically denotes electronic products that require environmentally conscious disposal methods.
Electronically - Przykłady
Electronically signed documents are becoming more and more common.
The company is transitioning to an electronically-based system for record-keeping.
You can now apply for a passport electronically.
Gramatyka Electronically
Electronically - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: electronically
Odmiana
Przysłówek (Adverb): electronically
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
electronically zawiera 3 sylab: elec • tron • ic
Transkrypcja fonetyczna: i-ˌlek-ˈträ-nik
elec tron ic , i ˌlek ˈträ nik (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Electronically - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
electronically: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.