Słownik
Angielski - Japoński

Forehead

ˈfɔrˌhɛd
Bardzo Powszechny
1000 - 1100
1000 - 1100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

額 (ひたい, hitai), 前額 (ぜんがく, zengaku), おでこ (odeko)

Znaczenia Forehead po japońsku

額 (ひたい, hitai)

Przykład:
She wiped the sweat off her forehead.
彼女は額の汗を拭いた。
He frowned and wrinkled his forehead.
彼はしかめっ面をして額にしわを寄せた。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Commonly used in both everyday conversation and formal writing, particularly in contexts related to anatomy or facial expressions.
Notatka: The word '額' (hitai) is the standard term for forehead in Japanese. It is used in both casual and formal conversations.

前額 (ぜんがく, zengaku)

Przykład:
The doctor examined the patient's forehead for signs of fever.
医者は患者の前額を見て熱の兆候を確認した。
The artist focused on the details of the forehead in the portrait.
そのアーティストは肖像画の額の細部に焦点を当てた。
Użycie: FormalKontekst: Used primarily in medical or artistic contexts to refer to the forehead in a more technical or descriptive manner.
Notatka: The term '前額' (zengaku) is more specific and is often used in formal discussions, such as medical examinations or detailed descriptions.

おでこ (odeko)

Przykład:
He has a big forehead.
彼は大きなおでこを持っている。
She often puts on headbands to decorate her forehead.
彼女は額を飾るためによくヘッドバンドをつける。
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in casual conversations among friends or family and in children's language.
Notatka: 'おでこ' (odeko) is an informal and friendly term for forehead, often used in everyday conversation, especially among children.

Synonimy Forehead

brow

The brow refers to the part of the face above the eyes and below the hairline. It is often associated with expressions and emotions.
Przykład: She furrowed her brow in confusion.
Notatka: Brow is more commonly used in literary or formal contexts compared to 'forehead.'

pate

The pate is the top of a person's head, including the area covered by hair. It can sometimes be used interchangeably with 'forehead' but generally refers to a broader area.
Przykład: He slapped his pate in frustration.
Notatka: Pate is a less common synonym for 'forehead' and may have a slightly different connotation.

front

The front can refer to the part of a person's head that includes the forehead. It is a more general term that encompasses the entire frontal area of the head.
Przykład: She wiped the sweat off her front.
Notatka: Front is a broader term that includes the forehead as well as other parts of the face.

Wyrażenia i częste zwroty Forehead

Hit the nail on the head

This idiom means to describe someone who has made an accurate assessment or guess about something.
Przykład: She hit the nail on the head when she guessed it was his forehead that was injured.
Notatka: The phrase 'hit the nail on the head' does not directly relate to the physical forehead but instead implies precision or correctness.

Have a lot on one's mind

This phrase means to be preoccupied or worried about many things.
Przykład: She seemed distracted, probably because she had a lot on her mind, causing lines to form on her forehead.
Notatka: This phrase does not have a direct connection to the physical forehead but rather indicates mental stress or burden.

Wrack one's brains

To wrack one's brains means to make a great effort to think and remember something.
Przykład: He was wracking his brains trying to remember where he had seen the symbol before, causing his forehead to crease in concentration.
Notatka: This idiom involves mental effort and does not directly refer to physical actions on the forehead.

Keep a straight face

To keep a straight face means to maintain a serious or composed expression, especially when faced with something amusing or difficult.
Przykład: Despite his friend's hilarious joke, he managed to keep a straight face, but a small crease appeared on his forehead as he tried not to laugh.
Notatka: This phrase focuses on facial expression control and does not directly relate to the physical forehead.

Bang one's head against a brick wall

This idiom means to persistently try to do something that is doomed to fail or to try to make someone understand something when it is impossible.
Przykład: She felt like she was banging her head against a brick wall trying to explain the concept to her stubborn colleague, causing frustration lines to form on her forehead.
Notatka: The phrase 'bang one's head against a brick wall' involves metaphorical action and does not directly involve physical impact on the forehead.

Wrinkle one's brow

To wrinkle one's brow means to frown or show confusion or concentration by creasing the forehead.
Przykład: She wrinkled her brow in confusion when she couldn't understand the complex instructions, causing deep lines to form on her forehead.
Notatka: This phrase refers specifically to the physical action of furrowing the forehead and forming wrinkles, different from the general concept of the forehead itself.

Keep one's head above water

To keep one's head above water means to manage to survive or cope, especially in a difficult situation.
Przykład: Despite the overwhelming workload, she managed to keep her head above water, though stress lines were visible on her forehead.
Notatka: This phrase focuses on overall survival or coping abilities and does not directly refer to the physical forehead.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Forehead

Fivehead

Fivehead is used to humorously refer to someone with an exceptionally large forehead. The term plays on the idea that their forehead is so large that it is equivalent to the size of five normal foreheads.
Przykład: Did you see the size of his forehead? It's a fivehead!
Notatka: The slang term 'fivehead' exaggerates the size of the forehead for comedic effect.

Chrome dome

Chrome dome is a lighthearted and sometimes sarcastic term used to refer to someone who is bald or has a very shiny bald head, resembling a polished chrome surface.
Przykład: Hey, Chrome Dome, have you ever considered growing your hair out?
Notatka: Unlike 'forehead,' which refers to the top part of the face, 'chrome dome' specifically focuses on baldness or a shiny head.

Cranium

Cranium is a casual term used to refer to the top part of a person's head, including the forehead, temples, and the back of the head.
Przykład: She hit her cranium on the doorframe while exiting the room.
Notatka: While 'forehead' specifically refers to the part of the head above the eyes and below the hairline, 'cranium' encompasses a broader area of the head.

Noggin

Noggin is a colloquial term for the head, usually used in a casual or light-hearted context when referring to someone's head or skull.
Przykład: I bumped my noggin on the cupboard door. Ouch!
Notatka: Unlike 'forehead,' which is a specific part of the head, 'noggin' is a more informal and encompassing term for the entire head.

Forehead - Przykłady

His forehead was covered in sweat.
She furrowed her forehead in concentration.
The building had a beautiful facade with intricate details on the forehead.

Gramatyka Forehead

Forehead - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: forehead
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): foreheads, forehead
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): forehead
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
forehead zawiera 2 sylab: fore • head
Transkrypcja fonetyczna: ˈfȯr-ˌhed
fore head , ˈfȯr ˌhed (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Forehead - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
forehead: 1000 - 1100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.