Słownik
Angielski - Japoński

Install

ɪnˈstɔl
Bardzo Powszechny
~ 2000
~ 2000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

インストールする (insutōru suru), 設置する (setchi suru), 取り付ける (toritsukeru), 導入する (dōnyū suru)

Znaczenia Install po japońsku

インストールする (insutōru suru)

Przykład:
I will install the new software on my computer.
新しいソフトウェアをコンピュータにインストールします。
Have you installed the application yet?
もうそのアプリをインストールしましたか?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in technology, software, and application contexts.
Notatka: This is the most common meaning and is frequently used in IT and software discussions.

設置する (setchi suru)

Przykład:
We need to install the new air conditioning unit.
新しいエアコンを設置する必要があります。
The company will install new safety equipment next week.
会社は来週、新しい安全設備を設置します。
Użycie: formalKontekst: Used in physical setups, such as machinery, furniture, or equipment.
Notatka: This meaning is used in contexts where physical objects or systems are being set up.

取り付ける (toritsukeru)

Przykład:
Can you install this shelf on the wall?
この棚を壁に取り付けてくれますか?
He installed the new lights in the living room.
彼はリビングに新しい照明を取り付けました。
Użycie: informalKontekst: Often used for attaching or fixing hardware or fixtures.
Notatka: This term is slightly more casual and is often used in DIY contexts.

導入する (dōnyū suru)

Przykład:
The school will install a new curriculum next year.
学校は来年、新しいカリキュラムを導入します。
They plan to install new policies in the organization.
彼らは組織に新しい方針を導入する予定です。
Użycie: formalKontekst: Used in organizational, educational, or systemic changes.
Notatka: This meaning emphasizes the introduction of new systems or practices rather than physical installation.

Synonimy Install

set up

To set up means to prepare or arrange something for use.
Przykład: I need to set up the new software on my computer.
Notatka: Similar to 'install,' but 'set up' often implies more initial preparation or configuration.

deploy

To deploy means to bring into effective action or use.
Przykład: The IT team will deploy the new system on Monday.
Notatka: While 'install' focuses on the act of putting something in place, 'deploy' emphasizes making it operational or ready for use.

implement

To implement means to put a decision, plan, agreement, etc., into effect.
Przykład: We will implement the new security measures next week.
Notatka: Similar to 'install,' but 'implement' often involves executing a plan or decision rather than just putting something in place.

settle

To settle means to place or fix in a specified position.
Przykład: I need to settle the new software on my laptop.
Notatka: Less commonly used synonym for 'install'; 'settle' can imply a sense of finality or stability once something is in place.

Wyrażenia i częste zwroty Install

Install software

To set up or load a program or application onto a computer or device for it to be ready for use.
Przykład: I need to install the latest version of Photoshop on my computer.
Notatka: While 'install' typically refers to setting up software on a device, it can also be used in a more general sense.

Install a new system

To put in place a new system or process, often involving setting up new equipment or procedures.
Przykład: They are planning to install a new security system in the office.
Notatka: This phrase extends the idea of 'installing' beyond just software to include broader systems or structures.

Install a fixture

To set up or put in place a fixed piece of equipment or furniture in a particular location.
Przykład: The plumber will install a new sink in the bathroom next week.
Notatka: This phrase focuses on physically placing or fitting a specific item, like a sink or a light fixture, in a designated spot.

Install confidence

To inspire or instill a feeling or belief in someone, typically a positive or self-assured attitude.
Przykład: The coach's pep talk installed confidence in the team before the big game.
Notatka: In this context, 'install' is used metaphorically to convey the idea of instilling a sense of confidence or belief in someone.

Install fear

To cause or create a strong feeling of fear or apprehension in someone.
Przykład: The horror movie installed fear in the audience with its terrifying scenes.
Notatka: Similar to 'install confidence,' this phrase uses 'install' metaphorically to depict the act of inducing fear in someone.

Install a leader

To appoint or establish someone in a position of leadership or authority.
Przykład: The organization decided to install a new CEO to lead the company in a new direction.
Notatka: Here, 'install' is used in a formal sense to denote the act of officially placing someone in a position of leadership.

Install a government

To establish or bring into power a new government through a formal process.
Przykład: After the election, the newly elected officials will be sworn in to install a new government.
Notatka: This phrase is commonly used in political contexts to refer to the formal process of inaugurating a new government.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Install

Hook up

To connect or set up something, usually electronic devices or machinery.
Przykład: I'm going to hook up the new stereo later today.
Notatka: It implies a casual or informal setting up of something.

Get going

To start or begin doing something.
Przykład: I need to get going on installing the new software.
Notatka: Focuses on the start of the action of installing.

Fix up

To repair or set something in place.
Przykład: Can you fix up the new TV in the living room?
Notatka: Usually used in a casual manner to suggest setting something up.

Get set

To prepare or get ready for a task.
Przykład: Get set to install the new application on your phone.
Notatka: Implies preparation before actual installation.

Put together

To assemble or construct something from parts.
Przykład: I'll put together the new furniture in the bedroom tomorrow.
Notatka: Focuses on assembling separate parts rather than installing.

Rig up

To quickly set up or assemble something temporarily.
Przykład: I need to rig up the new sound system for the party.
Notatka: Suggests a temporary setup rather than a permanent installation.

Install - Przykłady

I need to install a new software on my computer.
The technician will install the new air conditioning unit tomorrow.
We have to install a new security system in the office.

Gramatyka Install

Install - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: install
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): installed
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): installed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): installing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): installs, instals
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): install
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): install
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
install zawiera 2 sylab: in • stall
Transkrypcja fonetyczna: in-ˈstȯl
in stall , in ˈstȯl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Install - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
install: ~ 2000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.