Słownik
Angielski - Japoński
Licence
ˈlʌɪs(ə)ns
Bardzo Powszechny
~ 2000
~ 2000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
免許 (めんきょ, menkyo), 許可 (きょか, kyoka), ライセンス (らいせんす, raisensu), 特権 (とくけん, tokuken)
Znaczenia Licence po japońsku
免許 (めんきょ, menkyo)
Przykład:
I need to renew my driver's licence.
運転免許を更新する必要があります。
She has a licence to practice medicine.
彼女は医療行為を行う免許を持っています。
Użycie: formalKontekst: Legal or official permissions to perform specific activities.
Notatka: This term is commonly used in contexts related to driving, professional qualifications, or any regulated activity.
許可 (きょか, kyoka)
Przykład:
You need a licence to sell alcohol.
アルコールを販売するには許可が必要です。
He was granted a licence to operate the machinery.
彼はその機械を操作する許可を得ました。
Użycie: formalKontekst: Situations requiring permission or approval from authorities.
Notatka: This usage emphasizes the permission aspect and can apply to various contexts beyond just driving or professional activities.
ライセンス (らいせんす, raisensu)
Przykład:
The software requires a licence to use.
そのソフトウェアを使用するにはライセンスが必要です。
He bought a licence for the game.
彼はそのゲームのライセンスを購入しました。
Użycie: formalKontekst: Refers to permissions related to intellectual property, software, or creative works.
Notatka: This term is often used in technology and entertainment industries, particularly regarding software and media.
特権 (とくけん, tokuken)
Przykład:
Having a licence gives you certain privileges.
免許を持つことは特権を与えます。
They enjoy the licence to explore the area freely.
彼らはその地域を自由に探検する特権を楽しんでいます。
Użycie: formal/informalKontekst: Discussing special permissions or privileges granted to individuals or groups.
Notatka: This meaning is more abstract and can apply in various contexts, including social or organizational settings.
Synonimy Licence
permit
A permit is an official document or certificate that gives someone authorization to do something.
Przykład: You need a permit to fish in this area.
Notatka: A permit is usually associated with specific activities or areas, while a license may cover a broader range of permissions.
authorization
Authorization refers to the act of giving someone permission or approval to do something.
Przykład: You must obtain authorization before accessing the restricted area.
Notatka: Authorization is a more formal term and is often used in legal or official contexts.
certification
Certification is a formal declaration that someone has met certain standards or requirements.
Przykład: She completed the required training and received her certification as a lifeguard.
Notatka: Certification implies that the individual has undergone a specific process to demonstrate their competence or qualification.
Wyrażenia i częste zwroty Licence
Driving licence
A document that authorizes an individual to drive a motor vehicle.
Przykład: I need to renew my driving licence before it expires.
Notatka: Specifically refers to the document granting permission to operate a vehicle.
Licence to kill
Permission or authorization to take someone's life, usually in a fictional or extraordinary context.
Przykład: In the movie, the secret agent was granted a licence to kill in extreme situations.
Notatka: Extends the original concept of permission to a dramatic or extreme level.
Liquor licence
A permit allowing an establishment to sell alcoholic beverages.
Przykład: The new bar owner applied for a liquor licence to legally sell alcohol.
Notatka: Specifically pertains to permission for selling alcohol.
Licence plate
A metal or plastic plate displaying a unique combination of numbers and letters used to identify a vehicle.
Przykład: The police identified the stolen car by its unique licence plate.
Notatka: Focuses on the physical plate attached to a vehicle for identification.
Fishing licence
A permit required to fish in a specific area, often for conservation purposes.
Przykład: Before going fishing, make sure to obtain a fishing licence from the local authorities.
Notatka: Specifically denotes permission to engage in the activity of fishing.
Software licence
A legal agreement outlining the conditions for using a software product.
Przykład: You must agree to the software licence terms before installing the program on your computer.
Notatka: Refers to the terms and conditions for using software rather than just the concept of permission.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Licence
Off the Record
Used to indicate that something is unofficial, not to be documented, or not subject to specific rules or regulations.
Przykład: What you said stays off the record. No need for a licence for this conversation.
Notatka: The term 'off the record' is an informal way of saying something is not official or not meant to be reported, unlike the process of obtaining a formal licence.
Give Someone a Licence to Print Money
To have the ability or opportunity to make a lot of money easily and consistently.
Przykład: With her talent and charisma, she's practically been given a licence to print money in the entertainment industry.
Notatka: It's a metaphorical expression indicating a high level of success or profitability compared to the literal sense of a licence that grants permission to do something.
Free Rein
Complete freedom or authority to do what one wants.
Przykład: They gave him free rein to redesign the website, no licence required.
Notatka: While a licence provides official permission for certain actions, having 'free rein' means having unrestricted control or freedom without needing specific authorization.
Blank Cheque
Unlimited freedom or permission to spend money or make decisions as one wishes.
Przykład: She's been given a blank cheque to plan the event, no licence necessary.
Notatka: A 'blank cheque' implies unrestricted authorization or approval, much like being granted a licence, but without the need for specific conditions to be met.
Carte Blanche
Complete freedom to act as one wishes or thinks best.
Przykład: I've been given carte blanche to choose the menu for the party, no licence needed.
Notatka: Similar to 'free rein', 'carte blanche' denotes full discretionary power or authority without constraints, akin to having a licence but without the formalities of obtaining one.
Licence - Przykłady
The company applied for a licence to operate in the city.
You need a valid driver's licence to rent a car.
The software requires a valid licence key to activate.
Gramatyka Licence
Licence - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: licence
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): licences, licence
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): licence
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): licenced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): licencing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): licences
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): licence
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): licence
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
licence zawiera 2 sylab: li • cense
Transkrypcja fonetyczna: ˈlī-sᵊn(t)s
li cense , ˈlī sᵊn(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Licence - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
licence: ~ 2000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.