Słownik
Angielski - Japoński

Outcome

ˈaʊtˌkəm
Bardzo Powszechny
~ 1900
~ 1900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

結果 (けっか), 成り行き (なりゆき), 成果 (せいか), 結末 (けつまつ)

Znaczenia Outcome po japońsku

結果 (けっか)

Przykład:
The outcome of the experiment was surprising.
実験の結果は驚くべきものでした。
We are still waiting for the outcome of the meeting.
会議の結果をまだ待っています。
Użycie: FormalKontekst: Used in scientific, academic, and professional settings to refer to the results of an action or event.
Notatka: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

成り行き (なりゆき)

Przykład:
We will see how things go; the outcome will depend on many factors.
どうなるか見てみましょう;結果は多くの要因に依存します。
The outcome of the negotiations is still uncertain.
交渉の成り行きはまだ不確かです。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to describe the course of events or how situations unfold.
Notatka: This term conveys a sense of unpredictability in the outcome.

成果 (せいか)

Przykład:
The outcome of the project was successful.
プロジェクトの成果は成功でした。
We hope for a positive outcome from our efforts.
私たちは努力の成果が良いものであることを願っています。
Użycie: FormalKontekst: Often used in business and academic contexts to refer to the results achieved through efforts or projects.
Notatka: This term emphasizes the positive results or achievements derived from an activity.

結末 (けつまつ)

Przykład:
The outcome of the story was unexpected.
物語の結末は予想外でした。
They were curious about the outcome of the movie.
彼らは映画の結末に興味を持っていました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in literary or narrative contexts to refer to the ending or conclusion of a story or event.
Notatka: This term is used more in literary contexts rather than in everyday conversation.

Synonimy Outcome

Outcome

The end result or consequence of an action or event.
Przykład: The outcome of the experiment was successful.
Notatka:

Effect

A change that is a result or consequence of an action or other cause.
Przykład: The new policy had a positive effect on employee morale.
Notatka: Effect emphasizes the impact or influence that a particular action or event has on a situation.

Conclusion

The final decision or judgment reached after considering all the facts.
Przykład: The investigation led to the conclusion that the fire was accidental.
Notatka: Conclusion can refer to the final decision or inference drawn from evidence or reasoning.

Wyrażenia i częste zwroty Outcome

End result

Refers to the final outcome or conclusion of a process or event.
Przykład: The end result of the project was better than we had expected.
Notatka: Similar to 'outcome', but emphasizes the finality and culmination of the result.

Final outcome

Denotes the ultimate result or consequence of a situation or action.
Przykład: The final outcome of the negotiations was a win-win agreement for both parties.
Notatka: Suggests the ultimate or conclusive nature of the result.

Result

Refers to the consequence or effect produced by an action, event, or process.
Przykład: The results of the experiment showed a clear pattern.
Notatka: Broader term that encompasses various types of outcomes.

Consequence

Indicates the result or effect of an action, decision, or condition.
Przykład: The consequences of not studying for the exam were evident in his low grade.
Notatka: Often implies a negative or unintended result of an action.

Impact

Describes the strong effect or influence that an action or event has on something.
Przykład: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Notatka: Focuses on the influence or effect of the outcome on a particular entity or situation.

Aftermath

Refers to the consequences or results of a significant event or action, especially when negative.
Przykład: The aftermath of the hurricane left a trail of destruction in its wake.
Notatka: Often used in the context of a disaster or calamity to describe the aftermath of the event.

Fruit

Denotes the positive or beneficial result of effort or work.
Przykład: The fruit of their labor was finally realized when the business became successful.
Notatka: Metaphorical term emphasizing the productive or rewarding nature of the outcome.

Upshot

Refers to the final result or conclusion of a series of events or discussions.
Przykład: The upshot of the meeting was a decision to proceed with the new marketing strategy.
Notatka: Often used in a more informal or conversational context to describe the ultimate result.

Culmination

Denotes the highest point or final stage of a process or series of events.
Przykład: The successful product launch was the culmination of months of hard work by the team.
Notatka: Emphasizes the peak or climax of the outcome, often after a series of efforts or developments.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Outcome

Endgame

The final objective or goal one is striving to achieve.
Przykład: Winning the championship is the team's endgame.
Notatka: While 'outcome' refers to the result, 'endgame' emphasizes the final objective or goal to be achieved.

Payoff

The beneficial or rewarding result obtained after putting in effort or investment.
Przykład: Working hard now will bring a payoff later on.
Notatka: Unlike 'outcome' which is a more general term, 'payoff' specifically refers to the rewarding result obtained.

Yield

The amount or result produced from a specific action or situation.
Przykład: The project yielded significant profits for the company.
Notatka: While 'outcome' is broader in meaning, 'yield' focuses on the specific amount or result produced.

Fruitful

Resulting in success or producing a positive outcome.
Przykład: The team's collaboration was fruitful, leading to a successful outcome.
Notatka: Unlike 'outcome' which is neutral, 'fruitful' specifically emphasizes success or positivity in the result.

Achievement

The successful result obtained through effort or skill.
Przykład: Getting a promotion was a significant achievement for her.
Notatka: While 'outcome' is more general, 'achievement' emphasizes success resulting from effort or skill.

Breakthrough

A sudden, significant advancement or success in a particular situation.
Przykład: The research team made a breakthrough, leading to a positive outcome.
Notatka: Unlike 'outcome' which is the overall result, 'breakthrough' emphasizes a sudden, significant advancement or success.

Outcome - Przykłady

The outcome of the experiment was unexpected.
We can't predict the outcome of the election.

Gramatyka Outcome

Outcome - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: outcome
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): outcomes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): outcome
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Outcome zawiera 2 sylab: out • come
Transkrypcja fonetyczna: ˈau̇t-ˌkəm
out come , ˈau̇t ˌkəm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Outcome - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Outcome: ~ 1900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.