Słownik
Angielski - Japoński
Rely
rəˈlaɪ
Bardzo Powszechny
~ 1700
~ 1700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
頼る (たよる), 依存する (いぞんする), 信頼する (しんらいする), 当てにする (あてにする)
Znaczenia Rely po japońsku
頼る (たよる)
Przykład:
I rely on my friends for support.
私は友達にサポートを頼ります。
You can rely on him to complete the project.
彼をプロジェクトを完成させることに頼っていいよ。
Użycie: InformalKontekst: Friendship, everyday situations
Notatka: This is a common usage in casual conversation when talking about dependence on friends or family.
依存する (いぞんする)
Przykład:
Many people rely on technology in their daily lives.
多くの人々が日常生活で技術に依存しています。
He relies on medication to manage his condition.
彼は自分の病状を管理するために薬に依存しています。
Użycie: FormalKontekst: Health, technology, psychology
Notatka: This term is often used in more formal contexts, particularly when discussing dependencies that are more serious or systematic.
信頼する (しんらいする)
Przykład:
You can rely on her honesty.
彼女の誠実さを信頼できます。
I rely on the information provided by the experts.
専門家から提供された情報を信頼しています。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Trust, relationships, professional settings
Notatka: This expression emphasizes trust and is applicable in both casual and formal discussions.
当てにする (あてにする)
Przykład:
Don't rely on me to finish the work.
私にその仕事を当てにしないでください。
I am relying on you for this task.
私はこの仕事にあなたを当てにしています。
Użycie: InformalKontekst: Everyday conversation
Notatka: This is a more casual way of expressing reliance, often used among friends or in informal settings.
Synonimy Rely
depend
To rely on someone or something for support, help, or supply.
Przykład: I depend on my alarm clock to wake me up in the morning.
Notatka: Similar to 'rely,' but may imply a stronger sense of need or trust.
trust
To have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
Przykład: I trust my best friend to keep my secrets.
Notatka: While 'rely' can be more general, 'trust' often involves a deeper level of confidence in the reliability or integrity of the person or thing.
Wyrażenia i częste zwroty Rely
rely on
To depend on someone or something for support, help, or protection.
Przykład: I rely on my best friend for support during tough times.
Notatka: The phrase 'rely on' specifies the action of depending on someone or something.
count on
To trust or depend on someone to do what is expected or promised.
Przykład: You can count on me to be there for you when you need help.
Notatka: Similar to 'rely on,' but often implies trust and assurance in the person or thing being depended on.
trust in
To have confidence in someone or something's ability or reliability.
Przykład: I trust in my team to deliver excellent results.
Notatka: Focuses more on having faith or confidence in the reliability or integrity of the person or thing.
bank on
To depend on something happening or being successful.
Przykład: I'm banking on getting a promotion next month.
Notatka: Often used in a more speculative or hopeful sense, implying a reliance on a particular outcome.
lean on
To rely on someone for help or support, especially in times of need.
Przykład: I know I can lean on my family for emotional support.
Notatka: Conveys a sense of seeking emotional or physical support from someone.
rely heavily on
To depend significantly on someone or something for a particular purpose.
Przykład: Our company relies heavily on technology to streamline operations.
Notatka: Emphasizes a strong or substantial dependence on someone or something.
put one's faith in
To trust or rely on someone or something with confidence.
Przykład: She put her faith in the legal system to deliver justice.
Notatka: Highlights the act of trusting or having confidence in a person, system, or belief.
rest assured
To be confident or certain that something will happen as expected.
Przykład: You can rest assured that we will deliver the project on time.
Notatka: Implies a sense of calm assurance or confidence in a particular outcome or promise.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Rely
rely on someone's word
Used to express skepticism or doubt about someone's statement or promise.
Przykład: I'll believe it when I see it. You know I never rely on someone's word.
Notatka: While 'rely on' implies trust or dependence, 'rely on someone's word' suggests questioning or challenging someone's credibility.
bet my bottom dollar on it
Expresses a high level of confidence or certainty in a statement or prediction.
Przykład: I bet my bottom dollar on it that she'll be late again.
Notatka: This slang term emphasizes strong conviction compared to the more neutral 'rely'.
take someone at their word
To accept someone's statement or promise as true without requiring further proof or confirmation.
Przykład: If they say they'll be there, I'll take them at their word.
Notatka: While 'rely on' pertains to trust, 'take someone at their word' focuses on acceptance without skepticism.
count my chickens before they hatch
Advises against assuming success or reliability too early before actual confirmation.
Przykład: Don't count your chickens before they hatch. Let's wait and see what happens.
Notatka: Contrasts with 'rely' by cautioning against premature confidence or trust.
hang my hat on it
To place complete trust or reliance on a person, statement, or outcome.
Przykład: I can hang my hat on it that he'll never let us down.
Notatka: While 'rely' conveys trust, 'hang my hat on it' emphasizes unwavering confidence and dependence.
ride or die with
To show unwavering loyalty, trust, and reliance in someone or something.
Przykład: I'll always ride or die with my best friend. I trust her completely.
Notatka: Emphasizes a strong bond and loyalty beyond typical trust implied by 'rely'.
stick to my guns
To remain firm in one's beliefs, decisions, or actions in the face of challenges or opposition.
Przykład: Even if things get tough, I'll stick to my guns and rely on my instincts.
Notatka: 'Stick to my guns' denotes a determined attitude compared to the more passive 'rely'.
Rely - Przykłady
I rely on my friends to support me.
You can rely on me to keep your secret.
She doesn't rely on luck, she works hard to achieve her goals.
Gramatyka Rely
Rely - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: rely
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): relied
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): relying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): relies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): rely
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): rely
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
rely zawiera 2 sylab: re • ly
Transkrypcja fonetyczna: ri-ˈlī
re ly , ri ˈlī (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Rely - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
rely: ~ 1700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.