Słownik
Angielski - Japoński

Separate

ˈsɛp(ə)rət
Bardzo Powszechny
~ 2000
~ 2000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

分ける (わける), 切り離す (きりはなす), 隔てる (へだてる), 別れる (わかれる)

Znaczenia Separate po japońsku

分ける (わける)

Przykład:
Please separate the recyclable materials from the trash.
リサイクル可能な材料をゴミから分けてください。
I need to separate my work and personal life.
私は仕事と私生活を分ける必要があります。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in everyday conversation, environmental discussions, and work-life balance contexts.
Notatka: This meaning is commonly used when referring to dividing or distinguishing between different items or categories.

切り離す (きりはなす)

Przykład:
They decided to separate the two sections of the garden.
彼らは庭の二つの部分を切り離すことに決めました。
The doctor had to separate the conjoined twins.
医者は癒着した双子を切り離さなければなりませんでした。
Użycie: FormalKontekst: Used in medical or technical contexts, or when discussing physical separation.
Notatka: This term emphasizes a physical or definitive separation, often used in more serious contexts.

隔てる (へだてる)

Przykład:
A wall separates the two houses.
壁が二つの家を隔てています。
Culture can sometimes separate communities.
文化は時にコミュニティを隔てることがあります。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe barriers or divisions, whether physical, cultural, or social.
Notatka: This term is often used in discussions about social issues, geography, and cultural differences.

別れる (わかれる)

Przykład:
They decided to separate after many years together.
彼らは長い間一緒にいた後、別れることに決めました。
We must separate our emotions from the decision.
私たちは感情を決定から別れさせなければなりません。
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in personal relationships and emotional contexts.
Notatka: This meaning often refers to parting ways in relationships or discussions about emotional separation.

Synonimy Separate

divide

To separate or split into parts.
Przykład: The wall divided the room into two separate spaces.
Notatka: While 'separate' can also mean to split into parts, 'divide' often implies creating distinct sections or portions.

split

To separate into parts or pieces.
Przykład: The company decided to split into two separate entities.
Notatka: Similar to 'divide,' 'split' emphasizes the action of breaking into distinct parts or entities.

detach

To disconnect or separate from something.
Przykład: You can detach the two parts by unscrewing the bolts.
Notatka: Unlike 'separate,' 'detach' specifically implies removing one thing from another to make them distinct.

disconnect

To break the connection or link between two things.
Przykład: Please disconnect the power before attempting to repair the device.
Notatka: While 'separate' can be more general, 'disconnect' focuses on the idea of breaking a connection or link.

partition

To divide or separate by creating partitions or sections.
Przykład: The room was partitioned into smaller sections for different purposes.
Notatka: Unlike 'separate,' 'partition' involves creating specific sections or divisions within a larger whole.

Wyrażenia i częste zwroty Separate

Split up

To separate or divide into parts, usually referring to people or groups going their separate ways.
Przykład: After the argument, they decided to split up and take different paths.
Notatka: This phrase emphasizes the action of dividing or separating into different parts or directions.

Part ways

To separate from someone, usually when both parties agree to go in different directions.
Przykład: They realized they had different goals and decided to part ways amicably.
Notatka: It conveys a mutual agreement to separate and go on different paths.

Break up

To end a relationship, partnership, or group, often due to disagreements or irreconcilable differences.
Przykład: The band broke up after creative differences led to conflicts.
Notatka: It specifically refers to the dissolution of a relationship or a group, implying a more significant separation.

Go separate ways

To go in different directions or pursue different paths, often after being together for a period.
Przykład: After college, they went their separate ways to pursue their careers.
Notatka: This phrase emphasizes the act of individuals moving in distinct directions after being together or connected.

Detached from

To become emotionally or physically separated or disconnected from someone or something.
Przykład: He felt detached from his old friends after moving to a new city.
Notatka: It focuses on the feeling of being separated or disconnected rather than the physical act of separation.

Set apart

To make someone or something distinct or different from others.
Przykład: His exceptional talent sets him apart from the other candidates.
Notatka: It highlights creating a distinction or differentiation rather than just separating physically or geographically.

Draw a line between

To establish a clear boundary or separation between two things or aspects.
Przykład: It's important to draw a line between work and personal life to maintain balance.
Notatka: It emphasizes creating a clear boundary or distinction between two aspects or areas.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Separate

Split off

To separate or break away from a larger entity or group.
Przykład: The department split off from the main company and became independent.
Notatka: Similar to 'separate', but implies a more abrupt or decisive action.

Cut loose

To disassociate oneself from something or someone, especially liberating or freeing oneself.
Przykład: It's time to cut loose from this toxic relationship and move on.
Notatka: Conveys a sense of freedom and independence beyond just the act of separation.

Split apart

To divide or break into separate parts or pieces.
Przykład: The fabric split apart at the seams after years of wear and tear.
Notatka: Suggests a more forceful or noticeable division compared to a general separation.

Cut ties

To sever connections or relationships with someone or something.
Przykład: I decided to cut ties with my old friends who were dragging me down.
Notatka: Emphasizes the deliberate and often permanent act of ending a connection.

Bust up

To disband or dissolve a group, typically due to internal conflicts or issues.
Przykład: The band decided to bust up after disagreements over creative direction.
Notatka: Implies a more chaotic or abrupt ending compared to a simple separation.

Split up the scene

To disperse or separate people or groups, typically to maintain order or peace.
Przykład: The police arrived and split up the scene of the fight.
Notatka: Focuses on the action of dispersing individuals or groups rather than just separating them.

Call it quits

To end something, especially a relationship or venture, and accept that it is over.
Przykład: They decided to call it quits on their business partnership and move on to other ventures.
Notatka: Conveys a sense of finality and acceptance of the end that goes beyond mere separation.

Separate - Przykłady

The teacher asked the students to work separately.
Please separate the recyclables from the regular trash.
The border separates Hungary from Slovakia.

Gramatyka Separate

Separate - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: separate
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): separate
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): separated
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): separating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): separates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): separate
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): separate
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
separate zawiera 3 sylab: sep • a • rate
Transkrypcja fonetyczna: ˈse-pə-ˌrāt
sep a rate , ˈse ˌrāt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Separate - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
separate: ~ 2000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.