Słownik
Angielski - Japoński

Sleep

slip
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

睡眠 (すいみん, suimin), 寝る (ねる, neru), 睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku), 眠る (ねむる, nemuru), 仮眠 (かみん, kamin)

Znaczenia Sleep po japońsku

睡眠 (すいみん, suimin)

Przykład:
I need to get more sleep.
もっと睡眠を取らなければならない。
Sleep is essential for health.
睡眠は健康にとって不可欠です。
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about health, wellness, or scientific contexts.
Notatka: Refers specifically to the state of sleep as a biological need.

寝る (ねる, neru)

Przykład:
I usually go to sleep around 11 PM.
私は通常、午後11時ごろに寝ます。
He slept for eight hours last night.
彼は昨晩8時間寝ました。
Użycie: informalKontekst: Commonly used in daily conversation about going to bed or sleeping.
Notatka: This is a verb meaning 'to sleep' or 'to go to bed'.

睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku)

Przykład:
I am suffering from sleep deprivation.
私は睡眠不足に悩まされています。
Sleep deprivation can cause serious health issues.
睡眠不足は深刻な健康問題を引き起こすことがあります。
Użycie: formalKontekst: Used in medical or psychological discussions.
Notatka: Refers to a lack of sleep or insufficient sleep.

眠る (ねむる, nemuru)

Przykład:
The baby is sleeping peacefully.
赤ちゃんは静かに眠っています。
He fell asleep during the movie.
彼は映画の途中で眠ってしまいました。
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation, often to describe the act of falling asleep.
Notatka: This verb is used to indicate the action of sleeping or dozing off.

仮眠 (かみん, kamin)

Przykład:
I took a short nap after lunch.
昼食後に仮眠を取りました。
A quick nap can refresh you.
短い仮眠はあなたをリフレッシュさせることができます。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to a short period of sleep, like a nap.
Notatka: Specifically refers to a brief sleep, often during the day.

Synonimy Sleep

slumber

Slumber refers to a deep, peaceful sleep.
Przykład: After a long day at work, I look forward to sinking into a peaceful slumber.
Notatka: Slumber is often used in a more poetic or formal context compared to 'sleep.'

nap

A nap is a short period of sleep, usually during the day.
Przykład: I like to take a short nap in the afternoon to recharge my energy.
Notatka: Nap specifically refers to a short sleep, whereas 'sleep' can refer to any duration of rest.

doze

To doze means to fall into a light sleep or to be half-asleep.
Przykład: The gentle rocking of the train made me doze off for a few minutes.
Notatka: Doze implies a lighter form of sleep compared to 'sleep.'

rest

Rest refers to relaxing or ceasing activity to regain strength or energy.
Przykład: After a tiring workout, it's important to rest and allow your body to recover.
Notatka: Rest can include activities other than sleep, such as sitting quietly or taking a break.

Wyrażenia i częste zwroty Sleep

hit the hay

This means to go to bed or go to sleep.
Przykład: I'm exhausted, it's time to hit the hay.
Notatka: The phrase 'hit the hay' is a more informal way of saying 'go to sleep.'

catch some Z's

To catch some Z's means to get some sleep.
Przykład: I need to catch some Z's before the big meeting tomorrow.
Notatka: This phrase uses 'Z's' as a playful way to refer to sleep.

sleep like a log

Sleeping very deeply and soundly.
Przykład: After hiking all day, I slept like a log last night.
Notatka: The phrase 'sleep like a log' emphasizes the deep and undisturbed quality of sleep.

hit the sack

To go to bed or go to sleep.
Przykład: I have an early start tomorrow, so I need to hit the sack soon.
Notatka: Similar to 'hit the hay,' this phrase is a casual way of saying 'go to sleep.'

beauty sleep

Sleep that is important for one's appearance or health.
Przykład: I need my beauty sleep to look fresh for the party tomorrow.
Notatka: This phrase humorously suggests that sleep can enhance one's beauty or well-being.

sleep on it

To postpone a decision until the next day after sleeping and thinking about it.
Przykład: I'm not sure about this decision; I need to sleep on it.
Notatka: This phrase implies taking time to consider something before making a decision.

out like a light

To fall asleep very quickly and deeply.
Przykład: As soon as I hit the bed, I was out like a light.
Notatka: This phrase highlights falling asleep rapidly and without difficulty.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Sleep

crash

To fall asleep quickly and deeply, often due to exhaustion or being very sleepy.
Przykład: I'm so tired, I just want to crash as soon as I get home.
Notatka:

zonk out

To suddenly and completely fall asleep, especially in a relaxed or comfortable environment.
Przykład: After studying for hours, I zonked out on the couch.
Notatka:

snooze

To have a short, light sleep, like a nap or a brief rest.
Przykład: Let me just take a quick snooze before dinner.
Notatka:

crash out

Similar to 'crash,' it means to fall asleep quickly, but 'out' emphasizes the suddenness or intensity of the sleep.
Przykład: I was so exhausted after the marathon that I crashed out as soon as I got home.
Notatka: Emphasizes a more abrupt or sudden fall into sleep.

kip

An informal way to refer to sleep, especially a short or brief period of sleep.
Przykład: I need to get some kip before the party tonight.
Notatka:

hit the pillow

To go to bed or fall asleep, often used to indicate readiness or eagerness to sleep.
Przykład: I can't wait to hit the pillow after a long day at work.
Notatka:

nod off

To briefly and unintentionally fall asleep or start to fall asleep, typically when not in bed.
Przykład: During the boring lecture, I couldn't help but nod off for a few minutes.
Notatka:

Sleep - Przykłady

I need to get some sleep before the big day.
He enjoys taking a nap in the afternoon.
She had a bad dream last night.

Gramatyka Sleep

Sleep - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: sleep
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sleep
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): sleep
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): slept
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): slept
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): sleeping
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): sleeps
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): sleep
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): sleep
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
sleep zawiera 1 sylab: sleep
Transkrypcja fonetyczna: ˈslēp
sleep , ˈslēp (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Sleep - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
sleep: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.