Słownik
Angielski - Japoński

Tension

ˈtɛnʃən
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

緊張 (きんちょう), 張力 (ちょうりょく), 緊迫 (きんぱく), 対立 (たいりつ)

Znaczenia Tension po japońsku

緊張 (きんちょう)

Przykład:
She felt a lot of tension before the presentation.
彼女はプレゼンテーションの前に多くの緊張を感じていた。
The tension in the room was palpable during the meeting.
会議中、部屋の緊張感は明らかだった。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe physical or emotional stress, anxiety, or nervousness in situations such as public speaking or important meetings.
Notatka: 緊張 can also refer to the physical tension in muscles.

張力 (ちょうりょく)

Przykład:
The tension in the rope was necessary to lift the heavy load.
そのロープの張力は重い荷物を持ち上げるために必要だった。
Engineers must calculate the tension in cables to ensure safety.
エンジニアは安全を確保するためにケーブルの張力を計算しなければならない。
Użycie: FormalKontekst: Used in physics and engineering to refer to the force exerted by a rope, cable, or string when it is pulled tight.
Notatka: 張力 is a technical term commonly used in scientific contexts.

緊迫 (きんぱく)

Przykład:
The situation has reached a state of high tension.
状況は高い緊迫状態に達している。
The political tension between the two countries has escalated.
二国間の政治的緊迫が高まっている。
Użycie: FormalKontekst: Used to describe a situation that is tense or fraught with conflict, often in geopolitical contexts.
Notatka: 緊迫 is more about the intensity of the situation rather than personal feelings.

対立 (たいりつ)

Przykład:
There was a lot of tension between the two teams.
二つのチームの間には多くの対立があった。
Tension sometimes arises from misunderstandings.
対立は時には誤解から生じることがある。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe conflicts or opposition between people or groups.
Notatka: 対立 can be used in various contexts, including personal relationships, sports, and politics.

Synonimy Tension

Stress

Stress refers to mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances.
Przykład: The tension between the two countries led to increased stress among the citizens.
Notatka: While tension can be more general, stress often implies a more specific mental or emotional strain.

Pressure

Pressure refers to the force or influence that is put on someone to do something.
Przykład: The pressure of meeting deadlines caused tension in the workplace.
Notatka: Pressure can imply an external force or influence causing tension, while tension can be more internal or between individuals.

Strain

Strain refers to the physical or emotional demands that are difficult to cope with.
Przykład: The strain of balancing work and family responsibilities created tension in her life.
Notatka: Strain often implies a feeling of being stretched or overwhelmed, which can lead to tension.

Anxiety

Anxiety is a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Przykład: Her anxiety about the upcoming exam caused tension in her relationships.
Notatka: While tension can be more general, anxiety specifically refers to a feeling of worry or unease.

Wyrażenia i częste zwroty Tension

On edge

To be tense, nervous, or anxious about something.
Przykład: Ever since the argument, he's been on edge and easily irritated.
Notatka: This phrase describes a heightened state of tension or anxiety.

Walking on eggshells

To be very cautious in one's actions or speech to avoid causing offense or further tension.
Przykład: She felt like she was walking on eggshells around her boss, afraid to make a mistake.
Notatka: This phrase conveys the idea of extreme sensitivity and delicate handling to prevent a negative reaction.

High strung

Easily agitated or prone to being nervous or tense.
Przykład: She's always been high strung, reacting strongly to even minor stresses.
Notatka: This phrase describes a person who is naturally predisposed to tension or anxiety.

Nail-biting

Causing great anxiety or tension; very suspenseful.
Przykład: The game was so intense, it was nail-biting until the final seconds.
Notatka: This phrase emphasizes the suspenseful or anxiety-inducing nature of a situation.

Under pressure

Experiencing stress or strain due to expectations or demands.
Przykład: She performs well under pressure, always managing to meet tight deadlines.
Notatka: This phrase focuses on the stress induced by external factors like deadlines or expectations.

Stress out

To become anxious or tense due to stress or pressure.
Przykład: I always stress out before exams, but somehow manage to do well.
Notatka: This phrase highlights the individual's response to stress, often resulting in tension or anxiety.

In a bind

In a difficult situation with limited options, causing tension or stress.
Przykład: I'm in a bind because I promised to go to two events at the same time.
Notatka: This phrase implies being caught in a challenging or tense circumstance with few solutions.

Walking a tightrope

Navigating a precarious situation where a small mistake could have serious consequences.
Przykład: Balancing work and family life feels like walking a tightrope sometimes.
Notatka: This phrase suggests the delicate balance and tension involved in managing a challenging situation.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Tension

On pins and needles

Feeling extremely anxious or nervous, eagerly anticipating something.
Przykład: I'm on pins and needles waiting to hear back about the job interview.
Notatka:

Biting nails

Feeling very anxious or nervous, especially about something uncertain or suspenseful.
Przykład: The suspense is killing me, I've been biting my nails all day.
Notatka:

Hair-raising

Causing extreme fear or tension, typically in a thrilling or exciting way.
Przykład: That horror movie was so intense, it was a hair-raising experience!
Notatka:

Grinding teeth

Experiencing extreme stress or tension, leading to physical manifestations like teeth grinding.
Przykład: I've been grinding my teeth at night due to the stress at work.
Notatka:

Jitters

Feeling nervous or anxious, especially before a stressful event or situation.
Przykład: I always get the jitters before a performance.
Notatka:

Butterflies in the stomach

Feeling nervous or anxious, especially in the stomach area, due to anticipation or excitement.
Przykład: I have butterflies in my stomach before the big presentation.
Notatka:

Heart in mouth

Feeling extremely anxious or tense, usually due to a sudden shock or intense situation.
Przykład: When I heard the news, my heart was in my mouth.
Notatka:

Tension - Przykłady

There was a lot of tension between the two coworkers after their disagreement.

Gramatyka Tension

Tension - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tension
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): tensions, tension
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): tension
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): tensioned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): tensioning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): tensions
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): tension
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): tension
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Tension zawiera 2 sylab: ten • sion
Transkrypcja fonetyczna: ˈten(t)-shən
ten sion , ˈten(t) shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Tension - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Tension: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.