Słownik
Angielski - Japoński
Undertake
ˌəndərˈteɪk
Bardzo Powszechny
~ 1700
~ 1700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
引き受ける (ひきうける), 取り組む (とりくむ), 始める (はじめる)
Znaczenia Undertake po japońsku
引き受ける (ひきうける)
Przykład:
I will undertake the project.
私はそのプロジェクトを引き受けます。
She undertook the responsibility for the event.
彼女はそのイベントの責任を引き受けました。
Użycie: formalKontekst: Used when accepting a task, responsibility, or obligation.
Notatka: Commonly used in business and formal settings.
取り組む (とりくむ)
Przykład:
We need to undertake a new approach to this issue.
私たちはこの問題に新しいアプローチを取り組む必要があります。
The committee undertook a thorough investigation.
委員会は徹底的な調査を取り組みました。
Użycie: formalKontekst: Used when engaging with a task or problem, emphasizing effort and dedication.
Notatka: Often implies a proactive approach to challenges.
始める (はじめる)
Przykład:
They will undertake the construction next month.
彼らは来月に建設を始める予定です。
He undertook the challenge of learning a new language.
彼は新しい言語を学ぶという挑戦を始めました。
Użycie: informalKontekst: Used in various contexts when starting a new project or commitment.
Notatka: Commonly used in everyday conversation.
Synonimy Undertake
undertake
To commit to or begin (an enterprise or responsibility) by taking necessary actions.
Przykład: She will undertake the project next week.
Notatka:
engage
To participate or become involved in an activity or task.
Przykład: He decided to engage in the new business venture.
Notatka: Engage can also imply a more active involvement or participation compared to undertake.
embark
To start or commence a journey, project, or venture.
Przykład: They are ready to embark on a journey of self-discovery.
Notatka: Embark specifically refers to starting a journey or undertaking a new venture.
assume
To take on or adopt a particular role, duty, or obligation.
Przykład: She will assume the role of team leader for the upcoming project.
Notatka: Assume often implies taking responsibility or control of something.
commence
To begin or start something, especially an action or process.
Przykład: The company will commence operations in the new market next month.
Notatka: Commence is more formal and often used in official or professional contexts.
Wyrażenia i częste zwroty Undertake
Take on
To accept or agree to do something, especially a task or responsibility.
Przykład: I will take on the responsibility of organizing the event.
Notatka: This phrase emphasizes accepting a task or responsibility rather than just starting it.
Embark on
To start or begin a new venture, journey, or project.
Przykład: He decided to embark on a new career path.
Notatka: This phrase specifically refers to starting something new or significant.
Shoulder the burden
To accept or bear a heavy responsibility or burden.
Przykład: She bravely shouldered the burden of caring for her sick parent.
Notatka: This phrase implies taking on a heavy or difficult responsibility.
Tackle
To deal with or handle a problem or task directly and effectively.
Przykład: Let's tackle this project head-on and get it done.
Notatka: While 'undertake' can be more general, 'tackle' implies a more proactive and direct approach.
Assume responsibility
To take on the duty or obligation to manage or deal with something.
Przykład: He assumed responsibility for the mistake and apologized.
Notatka: This phrase emphasizes taking on the duty or obligation to manage something.
Engage in
To participate or become involved in an activity or process.
Przykład: The company decided to engage in a new marketing strategy.
Notatka: This phrase focuses on actively participating or becoming involved in something.
Venture into
To begin to do something new or different, especially something risky or challenging.
Przykład: They ventured into the competitive world of tech startups.
Notatka: This phrase conveys the idea of starting something new, often with an element of risk or challenge.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Undertake
Take up
To start or begin a particular task or activity. Can imply a willingness or eagerness to do something.
Przykład: I decided to take up the challenge of learning a new language.
Notatka: While 'undertake' suggests a formal commitment, 'take up' implies a more casual or voluntary involvement.
Dig into
To delve deeply into a subject or task, often with the idea of starting to work on it intensively.
Przykład: She's planning to dig into the research for her thesis next week.
Notatka: This term has a more informal and enthusiastic connotation than 'undertake'. It suggests a sense of eagerness or motivation to delve into something.
Jump into
To begin or start something eagerly, often without hesitation.
Przykład: I'm ready to jump into this new project and give it my all.
Notatka: 'Jump into' conveys a sense of immediate action and enthusiasm compared to the more formal tone of 'undertake'.
Tackle head-on
To confront or deal with a challenge or task directly and boldly.
Przykład: She decided to tackle the problem head-on instead of avoiding it.
Notatka: While similar to 'undertake' in meaning, 'tackle head-on' emphasizes a proactive and confrontational approach to handling a task or challenge.
Dive into
To enthusiastically start or engage in something, often with a sense of curiosity or excitement.
Przykład: I'm excited to dive into this new opportunity and see where it takes me.
Notatka: 'Dive into' suggests a more energetic and enthusiastic approach to beginning a task or project compared to 'undertake'.
Get cracking on
To start working on something promptly or with urgency.
Przykład: We need to get cracking on the new marketing campaign if we want to launch it on time.
Notatka: This slang term emphasizes the immediacy and intensity of beginning a task, similar to 'undertake' but with a sense of urgency and quick action.
Plunge into
To start or engage in something, often with a sense of determination or decisiveness.
Przykład: He decided to plunge into the challenging project despite the risks involved.
Notatka: 'Plunge into' implies a willingness to take a risk or face challenges head-on when starting a task or project.
Undertake - Przykłady
I am willing to undertake this project.
She decided to undertake the challenge.
The company will undertake the necessary repairs.
Gramatyka Undertake
Undertake - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: undertake
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): undertook, under-took
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): undertaken, under-taken
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): undertaking, under-taking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): undertakes, under-takes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): undertake
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): undertake
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
undertake zawiera 3 sylab: un • der • take
Transkrypcja fonetyczna: ˌən-dər-ˈtāk
un der take , ˌən dər ˈtāk (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Undertake - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
undertake: ~ 1700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.