Słownik
Angielski - Japoński
Village
ˈvɪlɪdʒ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
村 (むら), 集落 (しゅうらく), 村落 (そんらく), 村 (むら) - as in a thematic context
Znaczenia Village po japońsku
村 (むら)
Przykład:
I grew up in a small village.
私は小さな村で育ちました。
The village is famous for its beautiful scenery.
その村は美しい風景で有名です。
Użycie: informalKontekst: Used to describe a rural community or small settlement.
Notatka: 村 can refer to a traditional village or a small community. It is commonly used in everyday conversation.
集落 (しゅうらく)
Przykład:
The mountain village is isolated from the city.
その山の集落は都市から隔絶されています。
There are several small settlements in the area.
その地域にはいくつかの小さな集落があります。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in geographical or anthropological contexts to refer to a group of homes or a small community.
Notatka: 集落 emphasizes the concept of habitation and is often used in discussions about demographics or geography.
村落 (そんらく)
Przykład:
The research focused on rural villages.
その研究は田舎の村落に焦点を当てました。
Many village communities are facing challenges.
多くの村落コミュニティは課題に直面しています。
Użycie: formalKontekst: Used in academic or technical discussions regarding rural communities.
Notatka: 村落 is a more formal term and is often used in studies or reports related to rural areas.
村 (むら) - as in a thematic context
Przykład:
The village festival is a great event in our town.
村の祭りは私たちの町の素晴らしいイベントです。
They organized a village cleanup day.
彼らは村の清掃デーを企画しました。
Użycie: informalKontekst: Used in community discussions or local events.
Notatka: In this context, 村 can refer more broadly to community activities, not just the physical location.
Synonimy Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Przykład: I grew up in a small town in the countryside.
Notatka: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Przykład: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Notatka: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Przykład: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Notatka: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Przykład: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Notatka: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Wyrażenia i częste zwroty Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Przykład: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Notatka: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Przykład: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Notatka: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Przykład: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Notatka: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Przykład: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Notatka: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Przykład: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Notatka: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Przykład: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Notatka: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Przykład: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Notatka: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Przykład: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Notatka: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Przykład: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Notatka: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Przykład: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Notatka: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Przykład: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Notatka: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Przykład: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Notatka: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Przykład: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Notatka: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Przykład: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Notatka: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Przykład: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Notatka: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Przykłady
The village was small but charming.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
Gramatyka Village
Village - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: village
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): villages
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): village
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
village zawiera 2 sylab: vil • lage
Transkrypcja fonetyczna: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Village - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
village: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.