Słownik
Angielski - Koreański
Yahoo
jɑˈhu
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
야후 (exclamation of excitement), 야후 (referring to a person who is loud and unruly), 야후 (the internet company)
Znaczenia Yahoo po koreańsku
야후 (exclamation of excitement)
Przykład:
Yahoo! We won the game!
야호! 우리가 경기를 이겼어요!
When I heard the news, I shouted 'Yahoo!'
그 소식을 듣고 '야호!'라고 외쳤어요.
Użycie: InformalKontekst: Used to express excitement or joy, often in casual conversations.
Notatka: This usage is similar to other exclamatory expressions like 'Hooray!' and is often used in celebrations.
야후 (referring to a person who is loud and unruly)
Przykład:
That guy is such a yahoo at parties.
그 남자는 파티에서 정말 시끄러운 야후예요.
They were acting like yahoos during the concert.
그들은 콘서트에서 야후처럼 행동하고 있었어요.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe someone who is rowdy or behaves in a foolish manner, often in social settings.
Notatka: This meaning can carry a slightly derogatory connotation, implying that the person lacks decorum.
야후 (the internet company)
Przykład:
I use Yahoo for my email.
저는 제 이메일에 야후를 사용해요.
Yahoo was one of the first major web portals.
야후는 최초의 주요 웹 포털 중 하나였어요.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in discussions about technology, internet services, or online platforms.
Notatka: Yahoo is well-known as a web services provider, including email, news, and search functions.
Synonimy Yahoo
boor
A boor is a rude, insensitive, or uncultured person.
Przykład: He behaved like a boor at the party, insulting everyone he spoke to.
Notatka: A boor is more specifically focused on being rude or uncultured, while 'yahoo' may imply a more wild or uncivilized behavior.
lout
A lout is a clumsy, uncultured, or boorish person.
Przykład: The loutish behavior of the fans caused a disturbance at the soccer match.
Notatka: A lout is often associated with being clumsy or awkward in addition to being uncultured, whereas 'yahoo' may emphasize a more wild or rowdy nature.
barbarian
A barbarian is a person who is perceived to be primitive, uncivilized, or savage.
Przykład: The barbarian tribes invaded the peaceful village, causing chaos and destruction.
Notatka: A barbarian is often associated with being primitive or savage, while 'yahoo' may imply a more reckless or rowdy behavior.
Wyrażenia i częste zwroty Yahoo
yahoo
Refers to someone who is very energetic, rowdy, or boisterous.
Przykład: The kids were yahoos at the birthday party, running around and making a lot of noise.
Notatka: This usage is more informal and typically refers to individuals' behavior rather than the search engine or the exclamation of excitement.
yahoo moment
A moment of great excitement or joy.
Przykład: Winning the championship was definitely a yahoo moment for the team.
Notatka: It emphasizes a specific moment of elation or happiness, in contrast to the general energetic behavior associated with the word 'yahoo.'
yahoo it up
To have a great time or enjoy oneself to the fullest.
Przykład: Let's yahoo it up at the concert tonight and have a great time!
Notatka: This phrase suggests actively engaging in fun or excitement, similar to 'let loose' or 'have a blast.'
yahoo search
Refers to using the Yahoo search engine to look for information online.
Przykład: I used Yahoo Search to find information on that topic.
Notatka: This phrase specifically relates to the search engine and its function, distinguishing it from the general meaning of 'yahoo.'
yahoo finance
Refers to the financial section of the Yahoo website that provides stock market information and news.
Przykład: She checked Yahoo Finance to track the stock prices of her investments.
Notatka: It relates to the specific financial services offered by Yahoo, highlighting a specialized aspect of the company's offerings.
yahoo answers
Refers to the platform on Yahoo where users can ask and answer questions on various topics.
Przykład: I posted a question on Yahoo Answers to get advice on fixing my car.
Notatka: This phrase points to the specific Q&A service provided by Yahoo, distinct from the general sense of excitement or rowdiness associated with 'yahoo.'
yahoo group
Refers to an online group or community hosted on Yahoo for discussions on specific interests.
Przykład: She joined a Yahoo group for fans of classic movies to discuss her favorite films.
Notatka: It highlights the community aspect of Yahoo groups, focusing on shared interests and discussions among members.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Yahoo
yeehaw
Yeehaw is an exclamation of excitement or triumph, often associated with cowboy culture.
Przykład: Yeehaw! That rodeo was amazing!
Notatka: This term is an exuberant expression of celebration rather than a reference to the Yahoo search engine.
yahooey
Yahooey describes a lively and boisterous atmosphere or behavior.
Przykład: The party was getting pretty yahooey after the band started playing.
Notatka: This term is an informal way to describe a high-spirited environment rather than a direct reference to the company Yahoo.
whoopee
Whoopee is used to express joy, excitement, or enthusiasm.
Przykład: We had a whoopee time at the concert last night.
Notatka: This term conveys a sense of having a great time rather than any connection to the internet company.
holler
Holler means to shout or call out loudly, often in excitement or to get attention.
Przykład: She let out a holler of delight when she received the good news.
Notatka: This term is unrelated to the online company and commonly used to describe vocal expression.
woo-hoo
Woo-hoo is an expression of excitement, joy, or success.
Przykład: Woo-hoo! I got the job!
Notatka: This term is a playful way to celebrate achievements, not related to the term 'Yahoo' in a technological context.
hooray
Hooray is an exclamation of joy or approval.
Przykład: Hooray! We won the contest!
Notatka: Unlike the online company, this term is a traditional expression of celebration or happiness.
Yahoo - Przykłady
Yahoo is a popular search engine.
야후는 인기 있는 검색 엔진입니다.
I received an email from Yahoo.
나는 야후로부터 이메일을 받았습니다.
Yahoo! is often used as an exclamation of excitement.
야후!는 종종 흥분의 감탄사로 사용됩니다.
Gramatyka Yahoo
Yahoo - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: yahoo
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): yahoos
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): yahoo
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
yahoo zawiera 2 sylab: ya • hoo
Transkrypcja fonetyczna: ˈyā-(ˌ)hü
ya hoo , ˈyā (ˌ)hü (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Yahoo - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
yahoo: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.