Słownik
Angielski - Norweski

Ever

ˈɛvər
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

noensinne, noen gang, alltid, en gang, noen ganger

Znaczenia Ever po norwesku (bokmål)

noensinne

Przykład:
Have you ever been to Norway?
Har du noensinne vært i Norge?
I don't think I've ever seen that movie.
Jeg tror ikke jeg har noensinne sett den filmen.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to any time in the past, often in questions or negative sentences.
Notatka: This meaning emphasizes the idea of 'at any time' and is commonly used in conversational English.

noen gang

Przykład:
If you ever need help, just ask.
Hvis du noen gang trenger hjelp, bare spør.
Have you ever thought about traveling the world?
Har du noen gang tenkt på å reise jorden rundt?
Użycie: informalKontekst: Used in both questions and statements to refer to any point in time, often in a more general sense.
Notatka: This is similar to 'noensinne' but can be used in a broader range of contexts.

alltid

Przykład:
I will love you forever.
Jeg vil elske deg alltid.
She will always be my friend.
Hun vil alltid være vennen min.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate an unending duration or permanence.
Notatka: This meaning shifts from a temporal context to one of continuity or permanence.

en gang

Przykład:
I went to Paris once.
Jeg var i Paris en gang.
Once upon a time, there was a princess.
Det var en gang en prinsesse.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to a single instance in the past.
Notatka: This usage is often found in storytelling or when recounting past experiences.

noen ganger

Przykład:
I sometimes wonder about the future.
Jeg lurer noen ganger på fremtiden.
He calls me every now and then.
Han ringer meg noen ganger.
Użycie: informalKontekst: Used to denote occasional occurrences.
Notatka: This meaning conveys the idea of frequency, indicating that something happens from time to time.

Synonimy Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Przykład: Their love will last forever.
Notatka: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Przykład: He is constantly checking his phone.
Notatka: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Wyrażenia i częste zwroty Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Przykład: I will love you forever and ever.
Notatka: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Przykład: She has been living in that house ever since she got married.
Notatka: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Przykład: He was as helpful as ever in times of need.
Notatka: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Przykład: This new phone is the best thing since sliced bread.
Notatka: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Przykład: Have you ever been to Paris?
Notatka: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Przykład: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Notatka: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Przykład: They promised to be together for evermore.
Notatka: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Przykład: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Notatka: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Przykład: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Notatka: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Przykład: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Notatka: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Przykład: We can meet wherever is most convenient for you.
Notatka: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Przykład: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Notatka: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Przykład: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Notatka: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Przykład: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Notatka: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Przykłady

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Siden jeg var barn, har jeg elsket sjokolade.
Do you ever feel like you're not good enough?
Føler du noen gang at du ikke er god nok?
They promised to love each other forever.
De lovet å elske hverandre for alltid.

Gramatyka Ever

Ever - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: ever
Odmiana
Przysłówek (Adverb): ever
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ever zawiera 2 sylab: ev • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Ever - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ever: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.