Słownik
Angielski - Norweski

Real

ˈri(ə)l
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

virkelig, reell, ekte, faktisk

Znaczenia Real po norwesku (bokmål)

virkelig

Przykład:
Is this a real diamond?
Er dette en virkelig diamant?
I had a real problem with my car.
Jeg hadde et virkelig problem med bilen min.
Użycie: informalKontekst: Used to describe something that is genuine or true.
Notatka: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

reell

Przykład:
We need to consider the real risks involved.
Vi må vurdere de reelle risikoene involvert.
She has a real chance of winning.
Hun har en reell sjanse til å vinne.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal or academic contexts to refer to something that is actual or substantial.
Notatka: This term is often used in discussions about statistics, finance, or serious matters.

ekte

Przykład:
This painting is an authentic real masterpiece.
Dette maleriet er et ekte mesterverk.
He is a real friend to me.
Han er en ekte venn for meg.
Użycie: informalKontekst: Used to express authenticity or sincerity.
Notatka: This word emphasizes the genuine quality of a person or thing.

faktisk

Przykład:
It's a real challenge to learn a new language.
Det er faktisk en utfordring å lære et nytt språk.
She is a real expert in her field.
Hun er faktisk en ekspert innen sitt felt.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize the truth or reality of a statement.
Notatka: Often used for emphasis, similar to saying 'actually' or 'in fact'.

Synonimy Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Przykład: She has a genuine interest in helping others.
Notatka: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Przykład: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notatka: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Przykład: The actual cost of the project was higher than expected.
Notatka: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Przykład: His love for her was true and unwavering.
Notatka: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Przykład: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notatka: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Wyrażenia i częste zwroty Real

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Przykład: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notatka: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Przykład: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notatka: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Przykład: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notatka: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Przykład: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notatka: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Przykład: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notatka: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Przykład: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notatka: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Przykład: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notatka: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Real

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Przykład: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notatka:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Przykład: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notatka:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Przykład: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notatka:

Real - Przykłady

The real reason for his absence was never revealed.
Den virkelige grunnen til hans fravær ble aldri avslørt.
This is the real deal, not a knockoff.
Dette er den ekte varen, ikke en kopi.
The real challenge is yet to come.
Den virkelige utfordringen gjenstår.

Gramatyka Real

Real - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: real
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): realer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): realest
Przymiotnik (Adjective): real
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): real
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
real zawiera 2 sylab: re • al
Transkrypcja fonetyczna: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Real - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
real: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.