Słownik
Angielski - Norweski

Scheme

skim
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

ordning, plan, komplot, fargeplan

Znaczenia Scheme po norwesku (bokmål)

ordning

Przykład:
The scheme was designed to improve education.
Ordningen ble utformet for å forbedre utdanningen.
We need a clear scheme for the project.
Vi trenger en klar ordning for prosjektet.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about plans, policies, or structured programs.
Notatka: This meaning often relates to systematic arrangements or plans in various fields like education, business, or government.

plan

Przykład:
They have a scheme to increase sales.
De har en plan for å øke salget.
The scheme includes several marketing strategies.
Planen inkluderer flere markedsføringsstrategier.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in business or casual conversations when referring to a strategy or approach.
Notatka: This meaning is often interchangeable with 'plan' and can refer to both formal and informal arrangements.

komplot

Przykład:
They were accused of being part of a scheme to defraud investors.
De ble anklaget for å være en del av et komplot for å svindle investorer.
The scheme was uncovered by the authorities.
Komplottet ble avdekket av myndighetene.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or criminal contexts to describe secretive or deceitful plans.
Notatka: This meaning has a negative connotation and often relates to illegal activities.

fargeplan

Przykład:
The artist chose a bright color scheme for the painting.
Kunstneren valgte en lys fargeplan for maleriet.
The interior designer suggested a new color scheme for the living room.
Interiørdesigneren foreslo en ny fargeplan for stuen.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in art and design contexts to refer to the selection of colors.
Notatka: This meaning is specific to aesthetics and is commonly used in discussions about art, fashion, and interior design.

Synonimy Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Przykład: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Notatka: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Przykład: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Notatka: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Przykład: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Notatka: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Wyrażenia i częste zwroty Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Przykład: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Notatka: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Przykład: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Notatka: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Przykład: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Notatka: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Przykład: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Notatka: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Przykład: She's the mastermind behind the whole scheme.
Notatka: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Przykład: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Notatka: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Przykład: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Notatka: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Przykład: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Notatka: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Przykład: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Notatka: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Przykład: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Notatka: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Przykład: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Notatka: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Przykłady

The company has a new marketing scheme.
Selskapet har et nytt markedsføringsopplegg.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Han kom opp med et opplegg for å jukse på eksamen.
The government implemented a new tax scheme.
Regjeringen innførte et nytt skatteopplegg.

Gramatyka Scheme

Scheme - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: scheme
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): schemes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): scheme
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): schemed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): scheming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): schemes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): scheme
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
scheme zawiera 1 sylab: scheme
Transkrypcja fonetyczna: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Scheme - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
scheme: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.