Słownik
Angielski - Norweski
Site
saɪt
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
sted, område, nettside, plass
Znaczenia Site po norwesku (bokmål)
sted
Przykład:
This is a great site for a picnic.
Dette er et flott sted for en piknik.
The construction site is very busy.
Byggeplassen er veldig travel.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to a physical location or place.
Notatka: The word 'sted' can refer to any location, whether it's a park, a building site, or a specific area.
område
Przykład:
The site of the new park will be announced soon.
Området for den nye parken vil bli annonsert snart.
This site is known for its historical significance.
Dette området er kjent for sin historiske betydning.
Użycie: formalKontekst: Often used in planning or zoning discussions.
Notatka: The word 'område' emphasizes a broader area or region rather than a specific point.
nettside
Przykład:
I found the information on their official site.
Jeg fant informasjonen på deres offisielle nettside.
This site offers a lot of resources for students.
Denne nettsiden tilbyr mange ressurser for studenter.
Użycie: informalKontekst: Used in discussions about the internet or online resources.
Notatka: The term 'nettside' specifically refers to a website on the internet.
plass
Przykład:
We need a site for the event.
Vi trenger en plass for arrangementet.
Is this the right site for the meeting?
Er dette den rette plassen for møtet?
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations about locations for events.
Notatka: The word 'plass' can mean a spot or space, often used in the context of events or gatherings.
Synonimy Site
location
A place or position where something exists or is situated.
Przykład: The new store location is easily accessible.
Notatka: While 'site' often refers to a specific place where something is built or located, 'location' is a more general term indicating the position of something.
spot
A particular place or point.
Przykład: We found a nice picnic spot by the lake.
Notatka: Similar to 'site,' 'spot' refers to a specific place but can also imply a smaller or more specific area within a location.
venue
A place where an event or activity takes place.
Przykład: The concert venue was packed with fans.
Notatka: Unlike 'site,' 'venue' specifically refers to a place where events or activities are held, such as concerts, weddings, or conferences.
place
A particular position, point, or area in space.
Przykład: This historic place has a lot of significance.
Notatka: Similar to 'site,' 'place' refers to a specific position or area but is a more general term that can be used in various contexts.
Wyrażenia i częste zwroty Site
Site of
Refers to a location where something important or significant happened.
Przykład: This park is the site of the historic battle.
Notatka: The phrase 'site of' specifically denotes the location where an event occurred, whereas 'site' alone refers to a location in general.
Construction site
Refers to an area where a building or structure is being built or repaired.
Przykład: The construction site is buzzing with workers and machinery.
Notatka: While 'site' can refer to any location, 'construction site' is specifically a location where construction work is taking place.
Site visit
Refers to a visit to a specific location for inspection, evaluation, or assessment.
Przykład: The architect conducted a site visit to assess the land for the new project.
Notatka: The term 'site visit' implies a purposeful visit to a particular location, as opposed to a general visit to any site.
Site plan
Refers to a detailed drawing or design showing the layout of a piece of land, including buildings, roads, and landscaping.
Przykład: The engineer presented the site plan for the upcoming development.
Notatka: While 'site' denotes a location, 'site plan' specifically refers to a visual representation or blueprint of how a piece of land will be developed or utilized.
Site map
Refers to a detailed map showing the layout and key features of a specific area or location.
Przykład: The tourist picked up a site map to navigate the historical landmark.
Notatka: A 'site map' is a map that provides detailed information about a particular area or location, whereas 'site' refers to the location itself.
Site selection
Refers to the process of choosing a suitable location for a particular purpose, such as building a facility or starting a project.
Przykład: The committee discussed the criteria for site selection for the new campus.
Notatka: While 'site' refers to a location, 'site selection' specifically involves the deliberate process of choosing the most appropriate location for a specific purpose.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Site
Cite
To mention a source of information in a written work to give credit.
Przykład: You should always cite your sources when writing a research paper.
Notatka: While 'cite' is related to giving credit for information, 'site' refers to a specific location.
Sight
Something that is seen or worth seeing.
Przykład: The beautiful mountain was a breathtaking sight.
Notatka: Unlike 'sight' which refers to something visible or worth seeing, 'site' denotes a specific location or place.
Sightseeing
The activity of visiting places of interest and looking at notable objects.
Przykład: We spent the day sightseeing in the historic city.
Notatka: Unlike 'sightseeing' which involves visiting and exploring attractions, 'site' refers to a specific location or place.
Insight
The capacity to gain an accurate and deep understanding of something.
Przykład: The psychologist provided valuable insights into human behavior.
Notatka: While 'insight' involves gaining understanding or knowledge, 'site' refers to a physical location.
Eyesight
The ability to see; vision.
Przykład: My eyesight has been deteriorating, so I need to get glasses.
Notatka: Unlike 'eyesight' which pertains to the ability to see, 'site' refers to a specific physical location.
Out of sight
Fantastic or cool; beyond what is expected.
Przykład: The concert was amazing; the band was out of sight!
Notatka: While 'out of sight' means extraordinary or exceeding expectations, 'site' refers to a place or location.
Sights set on
Having a goal or ambition focused on achieving something.
Przykład: She has her sights set on becoming a successful entrepreneur.
Notatka: While 'sights set on' refers to having a specific goal in mind, 'site' is a specific physical location.
Site - Przykłady
The construction site is located next to the park.
Byggeplassen ligger ved siden av parken.
She bought a plot of land to build her dream house.
Hun kjøpte en tomt for å bygge drømmehuset sitt.
I found the recipe on a cooking website.
Jeg fant oppskriften på en matlagingsside.
Gramatyka Site
Site - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: site
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sites
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): site
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): sited
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): siting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): sites
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): site
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): site
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
site zawiera 1 sylab: site
Transkrypcja fonetyczna: ˈsīt
site , ˈsīt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Site - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
site: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.