Słownik
Angielski - Norweski

Stay

steɪ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

bli, opphold, holde seg, stanse, forsinke

Znaczenia Stay po norwesku (bokmål)

bli

Przykład:
I will stay at home tonight.
Jeg blir hjemme i kveld.
Please stay here while I go get help.
Vennligst bli her mens jeg henter hjelp.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to remaining in a place or not leaving.
Notatka: This is the most common translation for 'stay' when referring to remaining in a location.

opphold

Przykład:
We had a long stay at the hotel.
Vi hadde et langt opphold på hotellet.
Our stay in Norway was unforgettable.
Vårt opphold i Norge var uforglemmelig.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in travel or hospitality contexts to describe the duration of time spent in a place.
Notatka: This term is often used in more formal contexts, such as travel itineraries or hotel bookings.

holde seg

Przykład:
Stay calm during the presentation.
Hold deg rolig under presentasjonen.
You need to stay focused on your studies.
Du må holde deg fokusert på studiene.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts where someone is advised to maintain a certain state or condition.
Notatka: This expression is often used in advice or encouragement.

stanse

Przykład:
Please stay your hand.
Vennligst stanse hånden din.
Stay your course and don't give up.
Stanse kursen din og ikke gi opp.
Użycie: formalKontekst: Used in more literary or formal contexts, often to mean to pause or stop an action.
Notatka: This is a less common usage and is often found in literature or formal speech.

forsinke

Przykład:
The rain will stay our progress.
Regnet vil forsinke fremdriften vår.
Don't stay the meeting with unnecessary details.
Ikke forsink møtet med unødvendige detaljer.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where something is causing a delay or hindrance.
Notatka: This meaning is more specialized and often used in formal discussions or reports.

Synonimy Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Przykład: I will remain here until you come back.
Notatka: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Przykład: She lingered at the party, not wanting to leave.
Notatka: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Przykład: They reside in a small town in the countryside.
Notatka: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Przykład: The memories of her childhood dwell in her mind.
Notatka: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Wyrażenia i częste zwroty Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Przykład: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Przykład: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Przykład: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Notatka: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Przykład: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Przykład: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Przykład: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Przykład: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Stay

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Przykład: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Notatka: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Przykład: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Notatka: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Przykład: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Notatka: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Przykłady

Stay here until I come back.
Bli her til jeg kommer tilbake.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Jeg pleier å bo hos vennen min når jeg besøker denne byen.
Please stay away from the edge of the cliff.
Vær så snill å holde deg unna kanten av klippen.

Gramatyka Stay

Stay - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: stay
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stays
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): stay
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): stayed, staid
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): stayed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): stay
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): stay
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
stay zawiera 1 sylab: stay
Transkrypcja fonetyczna: ˈstā
stay , ˈstā (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Stay - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
stay: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.