Słownik
Angielski - Polski

Occur

əˈkər
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

zdarzyć się, występować, powstać

Znaczenia Occur po polsku

zdarzyć się

Przykład:
The accident occurred last night.
Wypadek zdarzył się zeszłej nocy.
It occurred to me that I forgot my keys.
Zdałem sobie sprawę, że zapomniałem kluczy.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to events or situations happening.
Notatka: This meaning emphasizes the event actually taking place.

występować

Przykład:
The phenomenon occurs in nature.
To zjawisko występuje w przyrodzie.
Such errors can occur during the process.
Takie błędy mogą występować w trakcie procesu.
Użycie: formalKontekst: Used in scientific or technical contexts to describe the presence of something.
Notatka: This meaning is more about the presence of something in a specific context.

powstać

Przykład:
A problem may occur if we don't act now.
Problem może powstać, jeśli nie działamy teraz.
Issues occurred during the meeting.
Podczas spotkania powstały problemy.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing problems or issues that arise.
Notatka: This meaning is often used in discussions about challenges or difficulties.

Synonimy Occur

Wyrażenia i częste zwroty Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Przykład: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Notatka: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Przykład: Accidents happen unexpectedly.
Notatka: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Przykład: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Notatka: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Przykład: It transpired that the company was going bankrupt.
Notatka: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Przykład: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Notatka: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Przykład: The concert went down well with the audience.
Notatka: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Przykład: New evidence has surfaced in the investigation.
Notatka: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Occur

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Przykład: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Notatka: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Przykład: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Notatka: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Przykład: Can you believe what's going on in the news today?
Notatka: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Przykłady

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Srebro, złoto, ołów i rudy miedzi występują w wielu miejscach.
The meeting is scheduled to occur next week.
Spotkanie jest zaplanowane na przyszły tydzień.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Nie przyszło mi do głowy, żeby wziąć parasol.

Gramatyka Occur

Occur - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: occur
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): occurred, occured
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): occurs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): occur
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): occur
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Occur zawiera 2 sylab: oc • cur
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Occur - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Occur: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.