Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)

Stage

steɪdʒ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

étape, scène, stade, stage (internship)

Znaczenia Stage po portugalsku

étape

Przykład:
We are at the final stage of the project.
Nous sommes à l'étape finale du projet.
Each stage of the process must be completed.
Chaque étape du processus doit être complétée.
Użycie: formalKontekst: Used in project management, development processes, or any stepwise progression.
Notatka: This meaning refers to a phase in a process or development.

scène

Przykład:
The play will be performed on stage.
La pièce sera jouée sur scène.
He stood in the spotlight on the stage.
Il se tenait sous les projecteurs sur la scène.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in theater, performances, and any situation involving a physical platform for presentations.
Notatka: This meaning refers to a physical area where performances or presentations occur.

stade

Przykład:
The disease has reached an advanced stage.
La maladie a atteint un stade avancé.
He is in the early stage of his career.
Il est au stade précoce de sa carrière.
Użycie: formalKontekst: Used in medical or developmental contexts to describe levels or degrees.
Notatka: This meaning is often used in scientific or medical discussions.

stage (internship)

Przykład:
I am doing a stage in a marketing firm.
Je fais un stage dans une entreprise de marketing.
The stage lasts for three months.
Le stage dure trois mois.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in educational or professional contexts to refer to internships or practical training.
Notatka: This meaning is specific to education and career training.

Synonimy Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Przykład: She is currently in the planning phase of the project.
Notatka: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Przykład: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Notatka: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Przykład: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Notatka: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Przykład: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Notatka: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Wyrażenia i częste zwroty Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Przykład: The lead singer took center stage during the concert.
Notatka: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Przykład: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Notatka: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Przykład: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Notatka: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Przykład: The actors were on stage rehearsing for the play.
Notatka: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Przykład: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Notatka: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Przykład: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Notatka: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Przykład: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Notatka: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Przykład: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Notatka: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Przykład: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Notatka: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Przykład: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Notatka: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Przykład: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Notatka: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Przykłady

The actors are rehearsing on the stage.
Les acteurs répètent sur la scène.
The project is in the final stage.
Le projet est à la phase finale.
The disease is in an advanced stage.
La maladie est à un stade avancé.

Gramatyka Stage

Stage - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: stage
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stages
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): stage
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): staged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stages
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): stage
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): stage
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
stage zawiera 1 sylab: stage
Transkrypcja fonetyczna: ˈstāj
stage , ˈstāj (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Stage - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
stage: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.