Słownik
Angielski - Rumuński

Art

ɑrt
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

artă, meșteșug, arta de a, artă de divertisment, arta vieții

Znaczenia Art po rumuńsku

artă

Przykład:
She has a great talent for art.
Ea are un mare talent pentru artă.
The museum exhibits modern art.
Muzeul expune artă modernă.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about visual arts, exhibitions, and cultural topics.
Notatka: Refers to creative expressions like painting, sculpture, and installation. It can also encompass various forms of artistic expression.

meșteșug

Przykład:
He practices the art of woodworking.
El practică meșteșugul lemnăriei.
The art of pottery has been passed down for generations.
Meșteșugul olăritului a fost transmis din generație în generație.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing traditional crafts or skilled trades.
Notatka: This meaning focuses on skilled crafts and trades, emphasizing the craftsmanship involved.

arta de a

Przykład:
The art of negotiation is crucial in business.
Arta negocierii este crucială în afaceri.
She mastered the art of cooking.
Ea a stăpânit arta gătitului.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used to describe skills or techniques in various fields.
Notatka: This phrase indicates a mastery of a particular skill or technique, often used metaphorically.

artă de divertisment

Przykład:
The show was a beautiful art of entertainment.
Spectacolul a fost o frumoasă artă de divertisment.
They appreciate the art of storytelling.
Ei apreciază arta povestirii.
Użycie: informalKontekst: Used in discussions about performances, theater, or entertainment.
Notatka: Refers to forms of entertainment that involve artistic expression, such as theater, music, or dance.

arta vieții

Przykład:
Living is an art in itself.
A trăi este o artă în sine.
She believes in the art of living well.
Ea crede în arta de a trăi bine.
Użycie: informalKontekst: Used in philosophical or lifestyle discussions.
Notatka: This meaning reflects a broader, more philosophical view of life as an art form, emphasizing quality of living.

Synonimy Art

fine art

Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
Przykład: She studied fine art at university.
Notatka: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.

craftsmanship

Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
Przykład: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Notatka: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.

creativity

Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
Przykład: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Notatka: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.

skill

Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
Przykład: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Notatka: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.

expression

Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
Przykład: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Notatka: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.

Wyrażenia i częste zwroty Art

A work of art

This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
Przykład: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Notatka: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.

Artistic license

This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
Przykład: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Notatka: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.

Art for art's sake

This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
Przykład: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Notatka: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.

Starving artist

This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
Przykład: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Notatka: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.

Art of war

This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
Przykład: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Notatka: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.

Art imitates life

This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
Przykład: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Notatka: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.

State of the art

This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
Przykład: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Notatka: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Art

Arty

Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
Przykład: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Notatka: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.

Artsy-fartsy

Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
Przykład: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Notatka: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.

Artistic flair

Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
Przykład: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Notatka: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.

Art buff

An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
Przykład: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Notatka: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.

Art junkie

An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
Przykład: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Notatka: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.

Art scene

The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
Przykład: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Notatka: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.

Art house

Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
Przykład: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Notatka: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.

Art - Przykłady

Art is a form of expression that transcends language barriers.
Arta este o formă de exprimare care transcende barierele lingvistice.
She has a talent for creating beautiful art.
Ea are un talent pentru a crea artă frumoasă.
The museum has a vast collection of contemporary art.
Muzeul are o vastă colecție de artă contemporană.

Gramatyka Art

Art - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: art
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): arts, art
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): art
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
art zawiera 1 sylab: art
Transkrypcja fonetyczna: ˈärt
art , ˈärt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Art - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
art: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.