Słownik
Angielski - Rumuński

Certain

ˈsərtn
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Sigur, Anume, Câteva, Determinant

Znaczenia Certain po rumuńsku

Sigur

Przykład:
I am certain that I locked the door.
Sunt sigur că am închis ușa.
She is certain about her decision.
Ea este sigură de decizia ei.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to express confidence or assurance about something.
Notatka: This meaning is often used in both spoken and written contexts when someone is expressing confidence.

Anume

Przykład:
I need certain documents for the application.
Am nevoie de documente anume pentru aplicație.
Certain people are not allowed in this area.
Anumite persoane nu au voie în această zonă.
Użycie: FormalKontekst: Used to specify particular items or individuals.
Notatka: This usage is more formal and often found in legal or official contexts.

Câteva

Przykład:
There are certain things we need to discuss.
Sunt câteva lucruri pe care trebuie să le discutăm.
Certain factors influenced the outcome.
Câteva factori au influențat rezultatul.
Użycie: InformalKontekst: Used to refer to a few unspecified items or aspects.
Notatka: This is a more casual way to refer to a limited number of things.

Determinant

Przykład:
He has certain characteristics that make him a good leader.
El are caracteristici determinante care îl fac un bun lider.
Certain skills are necessary for this job.
Abilități determinante sunt necesare pentru acest loc de muncă.
Użycie: FormalKontekst: Used to describe essential or defining qualities.
Notatka: This usage is often found in academic or professional discussions.

Synonimy Certain

Sure

Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Przykład: I am sure that she will arrive on time.
Notatka: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.

Definite

Definite suggests a clear and specific certainty.
Przykład: We have a definite plan for the weekend.
Notatka: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.

Confident

Confident indicates a strong belief or trust in something.
Przykład: She sounded confident about her presentation.
Notatka: Confident often relates to personal belief or assurance.

Assured

Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Przykład: He gave an assured response to the question.
Notatka: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.

Wyrażenia i częste zwroty Certain

For certain

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Przykład: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Notatka: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.

Be certain of

To be sure or confident about something.
Przykład: I am certain of my decision to study abroad.
Notatka: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.

Certain amount of

Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Przykład: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Notatka: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.

In certain circles

Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Przykład: His work is well-known in certain circles of the art community.
Notatka: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.

Without a shadow of a doubt

Expresses absolute certainty or conviction about something.
Przykład: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Notatka: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.

In certain respects

Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Przykład: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Notatka: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.

To a certain extent

Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Przykład: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Notatka: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Certain

For sure

It means definitely or without a doubt.
Przykład: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Notatka: It is a more casual and informal way of expressing certainty.

No doubt

This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Przykład: She's a talented artist, no doubt about it.
Notatka: It is a straightforward way of emphasizing certainty.

Sure thing

It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Przykład: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Notatka: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.

Without a doubt

This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Przykład: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Notatka: It is a stronger and more formal way of stating certainty.

You bet

It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Przykład: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Notatka: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.

Definitely

This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Przykład: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Notatka: It is a straightforward and direct way of showing certainty.

Absolutely

It signifies complete agreement or certainty.
Przykład: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Notatka: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.

Certain - Przykłady

Certain rules must be followed to ensure safety.
Anumite reguli trebuie respectate pentru a asigura siguranța.
She has a certain charm that attracts people.
Ea are un anumit farmec care atrage oamenii.
Please complete the task within a certain timeframe.
Te rog să finalizezi sarcina într-un anumit interval de timp.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Anumite persoane pot fi mai predispuse la alergii.

Gramatyka Certain

Certain - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: certain
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): certain
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Certain zawiera 2 sylab: cer • tain
Transkrypcja fonetyczna: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Certain - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Certain: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.