Słownik
Angielski - Rumuński
Staff
stæf
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
personal, baston, echipă, personal de conducere
Znaczenia Staff po rumuńsku
personal
Przykład:
The staff at the hotel were very friendly.
Personalul de la hotel a fost foarte prietenos.
She is part of the teaching staff at the university.
Ea face parte din personalul didactic al universității.
Użycie: formalKontekst: Used in professional settings, such as workplaces, schools, and organizations.
Notatka: In Romanian, 'personal' can refer to employees or team members in various contexts.
baston
Przykład:
He walked with a staff for support.
El mergea cu un baston pentru suport.
The wizard carried a magical staff.
Vrăjitorul purta un baston magic.
Użycie: informalKontekst: Often used in storytelling, fantasy, or when discussing physical support tools.
Notatka: 'Baston' refers to a stick or rod used for support or as a weapon, and is common in literature and folklore.
echipă
Przykład:
The staff worked together to complete the project.
Echipa a lucrat împreună pentru a finaliza proiectul.
Our staff is dedicated to providing the best service.
Echipa noastră este dedicată oferirii celor mai bune servicii.
Użycie: formalKontekst: Used in business and organizational contexts to refer to a group of people working towards a common goal.
Notatka: 'Echipă' emphasizes teamwork and collaboration within a group.
personal de conducere
Przykład:
The staff management held a meeting to discuss new policies.
Personalul de conducere a avut o întâlnire pentru a discuta noi politici.
The staff management is responsible for making important decisions.
Personalul de conducere este responsabil pentru luarea deciziilor importante.
Użycie: formalKontekst: Typically used in corporate or organizational settings to refer to those in charge of staff.
Notatka: This term highlights the leadership aspect of staff roles within an organization.
Synonimy Staff
employees
Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Przykład: The company hired new employees to join the staff.
Notatka: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.
personnel
Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Przykład: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Notatka: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.
workforce
Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Przykład: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Notatka: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.
Wyrażenia i częste zwroty Staff
on staff
This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Przykład: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Notatka: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.
staff meeting
A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Przykład: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Notatka: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.
staff member
A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Przykład: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Notatka: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.
staff turnover
Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Przykład: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Notatka: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.
staff shortage
A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Przykład: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Notatka: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.
staff development
Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Przykład: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Notatka: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.
staff room
A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Przykład: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Notatka: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Staff
Staffed Up
To have enough employees on hand to meet demand.
Przykład: We need to get staffed up before the busy season starts.
Notatka: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.
Short-staffed
Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Przykład: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Notatka: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.
Staffer
An individual who is a member of the staff.
Przykład: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Notatka: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.
Staffing
The act of hiring and managing employees within an organization.
Przykład: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Notatka: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.
Staffing Agency
A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Przykład: I found my job through a reputable staffing agency.
Notatka: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.
Stand-in
Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Przykład: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Notatka: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.
Staffers
Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Przykład: The staffers are all working late to finish the project.
Notatka: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.
Staff - Przykłady
The staff is working hard to meet the deadline.
Personalul lucrează din greu pentru a respecta termenul limită.
The company is hiring new staff members.
Compania angajează noi membri ai personalului.
The film's staff includes actors, directors, and producers.
Personalul filmului include actori, regizori și producători.
Gramatyka Staff
Staff - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: staff
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): staffs, staves, staff
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): staff
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): staffed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staffing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): staffs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): staff
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): staff
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
staff zawiera 1 sylab: staff
Transkrypcja fonetyczna: ˈstaf
staff , ˈstaf (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Staff - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
staff: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.