Słownik
Angielski - Rumuński
Today
təˈdeɪ
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
astăzi, în ziua de azi, astăzi în istorie
Znaczenia Today po rumuńsku
astăzi
Przykład:
I have a meeting today.
Am o întâlnire astăzi.
Today is a beautiful day.
Astăzi este o zi frumoasă.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to the current day.
Notatka: Commonly used in everyday conversation to indicate the present day.
în ziua de azi
Przykład:
In today's world, technology is essential.
În ziua de azi, tehnologia este esențială.
People are more connected today than ever.
Oamenii sunt mai conectați în ziua de azi decât oricând.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to discuss contemporary issues or conditions.
Notatka: This phrase emphasizes the current state of affairs or modernity.
astăzi în istorie
Przykład:
Today in history, many important events occurred.
Astăzi în istorie, au avut loc multe evenimente importante.
Let's see what happened today in history.
Hai să vedem ce s-a întâmplat astăzi în istorie.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about historical events that took place on the current date.
Notatka: Often used in educational contexts or media.
Synonimy Today
Wyrażenia i częste zwroty Today
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Przykład: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Notatka: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Przykład: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Notatka: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Przykład: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Notatka: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Przykład: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Notatka: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Przykład: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Notatka: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Przykład: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Notatka: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Przykład: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Notatka: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Today
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Przykład: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Notatka:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Przykład: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Notatka:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Przykład: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Notatka:
In the present day
Refers to the current era or time period.
Przykład: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Notatka:
Right now
Immediately or at this very moment.
Przykład: I need your help right now with this task.
Notatka:
Today - Przykłady
Today is a beautiful day.
Astăzi este o zi frumoasă.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
În zilele noastre, oamenii petrec mult timp pe rețelele sociale.
In today's world, technology plays a crucial role.
În lumea de astăzi, tehnologia joacă un rol crucial.
Gramatyka Today
Today - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: today
Odmiana
Przysłówek (Adverb): today
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): todays, today
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): today
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
today zawiera 2 sylab: to • day
Transkrypcja fonetyczna: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Today - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
today: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.