Słownik
Angielski - Rumuński
Towards
təˈwɔːdz
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
spre, în direcția, față de, înspre
Znaczenia Towards po rumuńsku
spre
Przykład:
She walked towards the park.
Ea a mers spre parc.
He leaned towards her to hear better.
El s-a aplecat spre ea să audă mai bine.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate direction or movement in a physical space.
Notatka: This is the most common usage of 'towards' when describing movement or proximity.
în direcția
Przykład:
The project is moving towards completion.
Proiectul se îndreaptă în direcția finalizării.
She is working towards her goals.
Ea lucrează în direcția obiectivelor sale.
Użycie: formalKontekst: Used to express progress or intention in achieving something.
Notatka: This usage is often found in discussions about goals, projects, or personal development.
față de
Przykład:
His attitude towards the situation was positive.
Atitudinea lui față de situație a fost pozitivă.
She has a kind disposition towards others.
Ea are o dispoziție bună față de ceilalți.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe feelings, attitudes, or opinions about someone or something.
Notatka: This meaning emphasizes relational dynamics and is often used in social contexts.
înspre
Przykład:
The cat moved towards the mouse.
Pisica s-a mișcat înspre șoarece.
He gestured towards the door.
El a făcut un gest înspre ușă.
Użycie: informalKontekst: Similar to 'spre', often used in everyday conversation.
Notatka: This is a less common variation but still understood in the same contexts as 'spre'.
Synonimy Towards
toward
Similar to 'towards,' 'toward' indicates movement in the direction of something or someone.
Przykład: He walked toward the store.
Notatka: Both 'toward' and 'towards' are used interchangeably in American English, but 'toward' is more commonly used in American English.
to
'To' can indicate direction or location, similar to 'towards,' but it is more general and versatile in its usage.
Przykład: She pointed to the sky.
Notatka: While 'towards' specifically indicates movement in a particular direction, 'to' can be used in various contexts beyond physical movement.
Wyrażenia i częste zwroty Towards
Lean towards
To have a slight preference for something or someone.
Przykład: I lean towards the idea of going out for dinner tonight.
Notatka: This phrase emphasizes a tendency or inclination rather than physical movement.
A step towards
An action or gesture indicating progress or movement in a certain direction.
Przykład: His apology was a step towards reconciliation.
Notatka: It signifies progress or advancement rather than just the general concept of moving towards something.
Hostile towards
Showing unfriendliness or opposition towards someone or something.
Przykład: She felt his attitude was hostile towards her.
Notatka: It conveys a negative or adversary stance rather than a neutral movement.
Attitude towards
One's feelings or opinions about something or someone.
Przykład: Her attitude towards work is very positive.
Notatka: It refers to feelings or opinions held about something rather than physical movement.
Contribute towards
To give or help in achieving a particular result or goal.
Przykład: Every bit helps when you contribute towards a good cause.
Notatka: It signifies participating in achieving a goal rather than just moving towards it.
Biased towards
Having a preference or inclination that unfairly influences judgment.
Przykład: The judge seemed biased towards the defendant.
Notatka: It indicates a skewed preference rather than a general movement in a direction.
Take steps towards
To initiate actions that lead to progress or change in a specific direction.
Przykład: He decided to take steps towards improving his health by joining a gym.
Notatka: It emphasizes the initiation of actions leading to progress, rather than just moving towards a goal.
Feelings towards
Emotions or sentiments held about someone or something.
Przykład: She harbored mixed feelings towards her ex-boyfriend.
Notatka: It refers to emotions or sentiments rather than physical movement.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Towards
Head towards
This slang term means to move or go in the direction of a specific place or destination. 'Head towards' is a casual and colloquial way of expressing movement.
Przykład: Let's head towards the beach for some relaxation.
Notatka: The slang term 'head towards' is more informal and conversational compared to the original word 'towards'. It is commonly used in spoken language to indicate a direction.
Toward(s)
'Toward(s)' is the original word 'towards' without the added 's'. It means in the direction of something or moving closer to a particular point.
Przykład: We should walk toward the city center.
Notatka: The term 'toward(s)' is a more concise and slightly less formal form of 'towards'. It is commonly used in spoken language and maintains the same meaning.
Move towards
To 'move towards' something means to physically shift position or direction in the general vicinity of a particular object or location.
Przykład: The dog started to move towards the sound.
Notatka: The slang term 'move towards' implies actual physical movement in a direction, distinguishing it from the general concept expressed by the word 'towards'. It is commonly used to indicate action or intent.
Head in the direction of
This slang term is a more descriptive way of saying 'head towards'. It conveys the idea of moving towards a particular destination or point.
Przykład: Let's head in the direction of the park for a picnic.
Notatka: 'Head in the direction of' provides a clearer image of movement towards a specific place compared to the more generic term 'towards'. It is often used to emphasize the intended destination.
Go towards
To 'go towards' something means to travel or proceed in the direction of a specific location or goal.
Przykład: I'm going towards the store to pick up some groceries.
Notatka: The slang term 'go towards' emphasizes the action of traveling or moving, highlighting the purposeful movement in a direction. It is commonly used in casual conversations.
Make one's way towards
This slang term conveys the idea of progressing or traveling towards a certain destination or event.
Przykład: We need to make our way towards the festival before it gets too crowded.
Notatka: 'Make one's way towards' emphasizes the journey or progression towards a location or objective. It suggests a deliberate effort in moving towards a specific place.
Proceed towards
To 'proceed towards' something is to continue or advance in the direction of a particular destination or objective.
Przykład: Let's proceed towards the meeting room for the presentation.
Notatka: The slang term 'proceed towards' implies a continuous movement or progression towards a specific point. It is often used in formal or professional settings to indicate movement in a particular direction.
Towards - Przykłady
Towards the end of the movie, the plot became more interesting.
Spre sfârșitul filmului, intriga a devenit mai interesantă.
The company is working towards a more sustainable future.
Compania lucrează spre un viitor mai sustenabil.
The new regulations are towards improving safety in the workplace.
Noile reglementări sunt spre îmbunătățirea siguranței la locul de muncă.
Gramatyka Towards
Towards - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: towards
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
towards zawiera 2 sylab: to • ward
Transkrypcja fonetyczna: ˈtō-ərd
to ward , ˈtō ərd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Towards - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
towards: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.