Słownik
Angielski - Szwedzki
Making
ˈmeɪkɪŋ
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
skapande, tillverkning, gjord, utföra, komma till stånd
Znaczenia Making po szwedzku
skapande
Przykład:
She is making a beautiful painting.
Hon skapar en vacker målning.
They are making a new song together.
De skapar en ny låt tillsammans.
Użycie: informalKontekst: Used in artistic or creative contexts, often when referring to the process of creating something.
Notatka: This usage emphasizes the act of creation and can refer to various forms of art.
tillverkning
Przykład:
The factory is making cars.
Fabriken tillverkar bilar.
They are making furniture from recycled materials.
De tillverkar möbler av återvunna material.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in industrial or manufacturing contexts.
Notatka: This meaning focuses on the production aspect, often in a commercial or economic sense.
gjord
Przykład:
The cake is making me hungry.
Kakan gör mig hungrig.
His speech is making a difference.
Hans tal gör skillnad.
Użycie: informalKontekst: Used when something is causing a reaction or effect.
Notatka: This usage can describe emotional or physical responses triggered by something else.
utföra
Przykład:
She is making a decision now.
Hon fattar ett beslut nu.
They are making plans for the weekend.
De gör planer för helgen.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving planning, deciding, or executing actions.
Notatka: This meaning emphasizes the act of taking steps towards a goal or conclusion.
komma till stånd
Przykład:
We are making progress on the project.
Vi gör framsteg med projektet.
They are making arrangements for the event.
De gör arrangemang för evenemanget.
Użycie: formalKontekst: Often used in business or organizational settings.
Notatka: This phrase indicates the development or progress of a process or plan.
Synonimy Making
creating
To bring something into existence or cause it to happen.
Przykład: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Notatka: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.
producing
To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Przykład: The factory is producing a new line of products.
Notatka: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.
crafting
To make or create something with skill and artistry.
Przykład: He is crafting a wooden table for his workshop.
Notatka: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.
building
To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Przykład: They are building a new house in the neighborhood.
Notatka: Often used for physical structures or objects that require assembly.
Wyrażenia i częste zwroty Making
Making a difference
This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Przykład: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Notatka: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.
Making ends meet
To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Przykład: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Notatka: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.
Making waves
To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Przykład: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Notatka: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.
Make or break
Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Przykład: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Notatka: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.
Making a living
To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Przykład: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Notatka: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.
Make it up to someone
To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Przykład: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Notatka: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.
Make a scene
To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Przykład: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Notatka: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.
Make the cut
To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Przykład: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Notatka: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.
Make a point
To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Przykład: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Notatka: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Making
Making bank
Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Przykład: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Notatka: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.
Making moves
Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Przykład: I see you making moves, getting that promotion and all.
Notatka: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.
Making a killing
Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Przykład: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Notatka: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.
Making out
Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Przykład: I heard they were making out at the party last night.
Notatka: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.
Making a buck
Earning money, especially through temporary or minor work.
Przykład: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Notatka: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.
Making a mess
Creating disorder or untidiness in a particular area.
Przykład: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Notatka: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.
Making moves on someone
Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Przykład: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Notatka: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.
Making - Przykłady
Making a cake is easy if you follow the recipe.
Att göra en tårta är enkelt om du följer receptet.
She is interested in making art from recycled materials.
Hon är intresserad av att skapa konst av återvunna material.
The company is making a new product line.
Företaget gör en ny produktlinje.
Gramatyka Making
Making - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle)
Lemat: make
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): makes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): make
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): made
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): made
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): making
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): makes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): make
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): make
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
making zawiera 2 sylab: mak • ing
Transkrypcja fonetyczna: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Making - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
making: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.