Słownik
Angielski - Ukraiński
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
отже, тому, з цієї причини
Znaczenia Therefore po ukraińsku
отже
Przykład:
It was raining, therefore we stayed indoors.
Йшов дощ, отже, ми залишилися вдома.
She studied hard, therefore she passed the exam.
Вона старанно вчилася, отже, вона склала іспит.
Użycie: formalKontekst: Used to indicate a conclusion or result based on previous statements.
Notatka: Commonly used in both spoken and written language to connect ideas logically.
тому
Przykład:
He didn't eat breakfast, therefore he was hungry by noon.
Він не снідав, тому до полудня він був голодний.
The weather was bad, therefore the event was canceled.
Погода була поганою, тому захід було скасовано.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express cause and effect in both casual and formal discussions.
Notatka: Interchangeable with 'отже' in many contexts, but can feel slightly more conversational.
з цієї причини
Przykład:
She was late, therefore she missed the meeting.
Вона запізнилася, з цієї причини пропустила зустріч.
He forgot his umbrella, therefore he got wet.
Він забув парасольку, з цієї причини промок.
Użycie: formalKontekst: Used in more detailed explanations where the reason is emphasized.
Notatka: This phrase is less common in everyday speech but adds clarity in written form.
Synonimy Therefore
Wyrażenia i częste zwroty Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Przykład: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Przykład: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Przykład: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Przykład: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Przykład: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Przykład: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Przykład: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Przykład: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Notatka: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Przykład: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Notatka: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Przykład: I had to leave early cuz I had an appointment.
Notatka: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Przykład: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Notatka: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Przykład: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Notatka: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Przykład: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Notatka: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Przykład: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Notatka: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Przykłady
Therefore, I cannot attend the meeting.
Тому я не можу відвідати зустріч.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Він не підготувався до екзамену, тому він провалився.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Вона забула свої ключі вдома, тому їй довелося викликати слюсаря.
Gramatyka Therefore
Therefore - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: therefore
Odmiana
Przysłówek (Adverb): therefore
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
therefore zawiera 2 sylab: there • fore
Transkrypcja fonetyczna: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Therefore - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
therefore: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.