Słownik
Angielski - Wietnamski

Act

ækt
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Hành động, Diễn xuất, Luật hoặc quy định, Hành vi, hành động, Chương trình hoặc phần trình diễn

Znaczenia Act po wietnamsku

Hành động

Przykład:
He decided to act quickly to save the situation.
Anh ấy quyết định hành động nhanh chóng để cứu vãn tình hình.
You need to act if you want to achieve your goals.
Bạn cần phải hành động nếu bạn muốn đạt được mục tiêu của mình.
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday situations when referring to doing something or taking action.
Notatka: This is the most common meaning of 'act' and is used in a variety of contexts.

Diễn xuất

Przykład:
She wants to act in movies when she grows up.
Cô ấy muốn diễn xuất trong phim khi lớn lên.
He acted brilliantly in the school play.
Anh ấy đã diễn xuất xuất sắc trong vở kịch của trường.
Użycie: InformalKontekst: Used in contexts related to theater, film, and performance.
Notatka: This meaning specifically refers to performing in front of an audience.

Luật hoặc quy định

Przykład:
The act was passed by the government last year.
Đạo luật đã được thông qua bởi chính phủ năm ngoái.
The new act aims to protect endangered species.
Đạo luật mới nhằm bảo vệ các loài có nguy cơ tuyệt chủng.
Użycie: FormalKontekst: Used in legal and governmental contexts.
Notatka: In this context, 'act' refers to a statute or legislation.

Hành vi, hành động

Przykład:
His act of kindness surprised everyone.
Hành động tốt bụng của anh ấy đã khiến mọi người ngạc nhiên.
The act of giving can bring great joy.
Hành động cho đi có thể mang lại niềm vui lớn.
Użycie: InformalKontekst: Used in a general sense to refer to actions or behaviors.
Notatka: This meaning emphasizes the nature of doing something, often with a moral implication.

Chương trình hoặc phần trình diễn

Przykład:
The circus act was amazing.
Màn trình diễn của rạp xiếc thật tuyệt vời.
She performed her act at the talent show.
Cô ấy đã biểu diễn tiết mục của mình tại buổi biểu diễn tài năng.
Użycie: InformalKontekst: Used in entertainment contexts, particularly in performances or shows.
Notatka: This meaning can refer to a specific performance or segment in a larger show.

Synonimy Act

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Przykład: She will perform in the school play tonight.
Notatka: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Przykład: The actor executed the scene flawlessly.
Notatka: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Przykład: The children were told to behave during the ceremony.
Notatka: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Przykład: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Notatka: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Wyrażenia i częste zwroty Act

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
Przykład: She decided to act on the advice given by her mentor.
Notatka: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Przykład: The child often acts out when she doesn't get her way.
Notatka: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Przykład: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Notatka: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Przykład: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Notatka: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Przykład: Stop fooling around and act your age!
Notatka: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Przykład: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Notatka: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Przykład: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Notatka: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Act

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Przykład: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Notatka: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Przykład: She's been acting brand new since she got that promotion.
Notatka: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Przykłady

She always acts quickly in emergency situations.
Cô ấy luôn hành động nhanh chóng trong các tình huống khẩn cấp.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Chính phủ cần có hành động ngay lập tức để giải quyết vấn đề.
The actor's performance in the play was outstanding.
Buổi biểu diễn của diễn viên trong vở kịch thật xuất sắc.

Gramatyka Act

Act - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: act
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): acted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): acting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): acts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): act
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): act
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
act zawiera 1 sylab: act
Transkrypcja fonetyczna: ˈakt
act , ˈakt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Act - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
act: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.