Słownik
Angielski - Wietnamski
Especially
ɪˈspɛʃəli
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
đặc biệt, cụ thể là, nhất là
Znaczenia Especially po wietnamsku
đặc biệt
Przykład:
I love fruit, especially mangoes.
Tôi thích trái cây, đặc biệt là xoài.
She is good at many sports, especially swimming.
Cô ấy giỏi nhiều môn thể thao, đặc biệt là bơi lội.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize a particular item or aspect among others.
Notatka: Commonly used in everyday conversation to highlight something that stands out.
cụ thể là
Przykład:
There are many options to choose from, especially the new ones.
Có nhiều lựa chọn để chọn, cụ thể là những cái mới.
He enjoys many types of music, especially classical.
Anh ấy thích nhiều loại nhạc, cụ thể là nhạc cổ điển.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal settings to specify a particular thing.
Notatka: Often used when providing clarity or specificity.
nhất là
Przykład:
I have many hobbies, but I love reading, especially novels.
Tôi có nhiều sở thích, nhưng tôi thích đọc sách, nhất là tiểu thuyết.
There are many challenges in life, especially in your career.
Có nhiều thử thách trong cuộc sống, nhất là trong sự nghiệp của bạn.
Użycie: informalKontekst: Typically used in conversation to point out something that is particularly significant.
Notatka: This phrase adds emphasis, similar to 'especially' in English.
Synonimy Especially
Wyrażenia i częste zwroty Especially
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Przykład: She loved music, above all classical pieces.
Notatka: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Przykład: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Notatka: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Przykład: The team played exceptionally well, notably their defense.
Notatka: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Przykład: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Notatka: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Przykład: Can you tell me specifically what you need for the project?
Notatka: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Przykład: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Notatka: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Przykład: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Notatka: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Especially
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Przykład: I love all types of music, especially jazz and classical.
Notatka: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Przykład: This cake was specially made for your birthday.
Notatka: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Przykład: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Notatka: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Przykład: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Notatka: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - Przykłady
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Đặc biệt trong những tháng mùa đông, việc giữ ấm là rất quan trọng.
I love all types of music, especially jazz.
Tôi yêu tất cả các thể loại nhạc, đặc biệt là nhạc jazz.
This project is especially important to me.
Dự án này đặc biệt quan trọng đối với tôi.
Gramatyka Especially
Especially - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: especially
Odmiana
Przysłówek (Adverb): especially
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
especially zawiera 4 sylab: es • pe • cial • ly
Transkrypcja fonetyczna: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Especially - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
especially: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.