Słownik
Angielski - Wietnamski

Source

sɔrs
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Nguồn, Nguồn gốc, Tài liệu tham khảo, Nơi phát sinh

Znaczenia Source po wietnamsku

Nguồn

Przykład:
The river is the source of water for the village.
Con sông là nguồn nước cho ngôi làng.
She is a reliable source of information.
Cô ấy là một nguồn thông tin đáng tin cậy.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in various contexts such as geography, literature, and information sharing.
Notatka: The word 'nguồn' can refer to both natural sources like rivers or springs, and abstract sources like information or inspiration.

Nguồn gốc

Przykład:
The source of the problem is unclear.
Nguồn gốc của vấn đề không rõ ràng.
Can you tell me the source of this rumor?
Bạn có thể cho tôi biết nguồn gốc của tin đồn này không?
Użycie: FormalKontekst: Commonly used in discussions about origins, causes, or reasons.
Notatka: This meaning emphasizes the origin or cause of something, often used in academic or analytical discussions.

Tài liệu tham khảo

Przykład:
Please cite your sources in the report.
Xin hãy trích dẫn tài liệu tham khảo trong báo cáo.
The book provided several sources for further reading.
Cuốn sách cung cấp nhiều tài liệu tham khảo để đọc thêm.
Użycie: FormalKontekst: Used in academic, research, and professional contexts.
Notatka: Refers to documents or references used to support claims or provide information, essential in writing and research.

Nơi phát sinh

Przykład:
The source of the news is a credible website.
Nơi phát sinh tin tức là một trang web đáng tin cậy.
They traced the source of the leak.
Họ đã lần theo nơi phát sinh của sự rò rỉ.
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation about news and leaks.
Notatka: This meaning is often used in contexts where the origin of information or events is being discussed.

Synonimy Source

origin

Origin refers to the point or place where something begins, arises, or is derived from.
Przykład: The origin of the river is in the mountains.
Notatka: Origin specifically focuses on the starting point of something, while source can refer to a wide range of starting points including suppliers, creators, or causes.

cause

Cause refers to the reason or motive behind something happening.
Przykład: The main cause of the issue was lack of communication.
Notatka: Cause specifically points to the reason behind an event or situation, while source can be more general and encompass a broader range of starting points.

spring

Spring can refer to the point where water or other liquid emerges from the ground.
Przykład: The spring of the water is located in the forest.
Notatka: Spring is more specific and often used in the context of water sources, while source can be used in a wider context.

root

Root refers to the basic cause, source, or origin of something.
Przykład: The root of the problem lies in miscommunication.
Notatka: Root emphasizes the fundamental cause or origin of something, while source can be more general and encompass various starting points.

Wyrażenia i częste zwroty Source

Primary source

A primary source is an original source that provides firsthand information about a topic.
Przykład: The historian referenced primary sources such as letters and diaries for the research.
Notatka: The term 'primary source' specifically refers to original sources, while 'source' can be a broader term.

Credible source

A credible source is one that is trustworthy and reliable for obtaining information.
Przykład: It's important to verify information from a credible source before sharing it.
Notatka: While 'source' can refer to any provider of information, 'credible source' emphasizes the reliability aspect.

Original source

An original source is the initial or earliest source of information on a particular topic.
Przykład: The journalist sought the original source of the rumor to verify its authenticity.
Notatka: Similar to 'primary source,' 'original source' emphasizes the source's origin or first-hand nature.

Double source

Double sourcing involves verifying information with two separate and independent sources.
Przykład: To ensure accuracy, the writer double-sourced the information from two independent sources.
Notatka: Unlike 'source,' 'double source' stresses the act of cross-referencing information with multiple sources.

Single source

Single sourcing means obtaining information from only one particular origin or provider.
Przykład: Relying on a single source for information can sometimes lead to biased or incomplete perspectives.
Notatka: While 'source' can be multiple or singular, 'single source' emphasizes the limitation of relying on one source only.

Secondary source

A secondary source interprets or analyzes primary sources and provides second-hand information.
Przykład: The student used secondary sources like textbooks and articles to support their argument.
Notatka: Compared to 'source,' 'secondary source' indicates a source that is derived from or analyzes primary sources.

Official source

An official source is a recognized authority or entity that provides verified information on a specific matter.
Przykład: We need to wait for an official source to confirm the news before spreading it.
Notatka: The term 'official source' highlights the authority or credibility of the source, unlike the general term 'source.'

Codzienne (slangowe) wyrażenia Source

Plug

In slang terms, a 'plug' refers to a person who can supply or provide something, often at a good price or with special access.
Przykład: I can hook you up with a plug for discounted electronics.
Notatka: The term 'plug' is more informal and typically used in a casual setting compared to 'source'.

Connect

To have a 'connect' means to have a contact or a source for obtaining something.
Przykład: Do you have a connect for concert tickets?
Notatka: While 'connect' is more informal, it conveys the idea of having a direct link to a source of goods or information.

Hookup

A 'hookup' refers to a source or contact that provides something desirable, often at a discounted price or for free.
Przykład: I got a hookup for free samples at the store.
Notatka: The term 'hookup' emphasizes the idea of getting something advantageous through a particular connection.

Go-to

A 'go-to' is a reliable or trustworthy source of information, assistance, or goods.
Przykład: My brother is my go-to for car advice.
Notatka: The term 'go-to' implies a dependable source that one frequently turns to for help or guidance.

Lowdown

The 'lowdown' refers to inside information or details about a situation or topic that may not be widely known.
Przykład: Give me the lowdown on what's happening with the project.
Notatka: Unlike 'source', 'lowdown' emphasizes getting a comprehensive understanding or background details on a subject.

Scoop

To have the 'scoop' means to possess exclusive or insider information about an event or situation.
Przykład: I heard from my friend, who has the scoop on the new restaurant opening.
Notatka: Similar to 'lowdown', 'scoop' focuses on having privileged or firsthand information that others may not have.

In the know

Being 'in the know' means being well-informed or knowledgeable about current trends or information.
Przykład: She's always in the know about the latest trends in fashion.
Notatka: This term implies having access to insider knowledge or being aware of information that is not widely known, unlike a general source.

Source - Przykłady

The source of the river is in the mountains.
Nguồn của con sông ở trên núi.
The origin of the tradition is unknown.
Nguồn gốc của truyền thống thì không rõ.
The source code of the software is available online.
Mã nguồn của phần mềm có sẵn trực tuyến.

Gramatyka Source

Source - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: source
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sources
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): source
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): sourced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): sourcing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): sources
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): source
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): source
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
source zawiera 1 sylab: source
Transkrypcja fonetyczna: ˈsȯrs
source , ˈsȯrs (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Source - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
source: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.