Słownik
Angielski - Wietnamski

Stay

steɪ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

ở lại, dừng lại, tạm trú, kiềm chế, giữ lại

Znaczenia Stay po wietnamsku

ở lại

Przykład:
I will stay at home today.
Hôm nay tôi sẽ ở lại nhà.
Please stay here while I go get help.
Xin hãy ở lại đây trong khi tôi đi tìm giúp đỡ.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to remaining in a place or not leaving.
Notatka: This is the most common usage of 'stay' and can apply to both physical locations and temporary situations.

dừng lại

Przykład:
Stay right there!
Dừng lại ngay đó!
You should stay quiet during the movie.
Bạn nên dừng nói trong suốt bộ phim.
Użycie: informalKontekst: Used to instruct someone to pause or not to move.
Notatka: This meaning often conveys urgency or a specific request to stop movement or action.

tạm trú

Przykład:
We will stay at a hotel for the weekend.
Chúng tôi sẽ tạm trú tại một khách sạn vào cuối tuần.
She stayed with her friends during the holidays.
Cô ấy đã tạm trú với bạn bè trong kỳ nghỉ.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to temporarily living or residing in a place.
Notatka: This meaning can apply to different types of accommodations, from hotels to friends' houses.

kiềm chế

Przykład:
You need to stay your emotions during the meeting.
Bạn cần kiềm chế cảm xúc của mình trong cuộc họp.
Stay your excitement until the surprise is revealed.
Kiềm chế sự hào hứng của bạn cho đến khi bất ngờ được tiết lộ.
Użycie: formalKontekst: Used to refer to controlling or holding back one's feelings or reactions.
Notatka: This usage is less common but important in contexts involving emotional regulation.

giữ lại

Przykład:
Can you stay my place for a moment?
Bạn có thể giữ lại chỗ của tôi một chút không?
Please stay this document until I return.
Xin hãy giữ lại tài liệu này cho đến khi tôi quay lại.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when asking someone to keep possession of something temporarily.
Notatka: This usage emphasizes holding onto something, whether physical or abstract.

Synonimy Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Przykład: I will remain here until you come back.
Notatka: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Przykład: She lingered at the party, not wanting to leave.
Notatka: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Przykład: They reside in a small town in the countryside.
Notatka: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Przykład: The memories of her childhood dwell in her mind.
Notatka: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Wyrażenia i częste zwroty Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Przykład: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Przykład: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Przykład: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Notatka: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Przykład: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Przykład: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Przykład: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Przykład: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Stay

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Przykład: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Notatka: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Przykład: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Notatka: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Przykład: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Notatka: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Przykłady

Stay here until I come back.
Hãy ở đây cho đến khi tôi quay lại.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Tôi thường ở nhà bạn tôi khi tôi đến thăm thành phố này.
Please stay away from the edge of the cliff.
Xin hãy tránh xa mép vực.

Gramatyka Stay

Stay - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: stay
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stays
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): stay
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): stayed, staid
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): stayed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): stay
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): stay
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
stay zawiera 1 sylab: stay
Transkrypcja fonetyczna: ˈstā
stay , ˈstā (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Stay - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
stay: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.