Słownik
Angielski - Wietnamski
Village
ˈvɪlɪdʒ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Làng, Thôn, Khu dân cư, Làng quê
Znaczenia Village po wietnamsku
Làng
Przykład:
I grew up in a small village.
Tôi lớn lên trong một làng nhỏ.
The village is surrounded by beautiful mountains.
Làng được bao quanh bởi những ngọn núi đẹp.
Użycie: InformalKontekst: Used to refer to a small rural community.
Notatka: The word 'làng' specifically refers to a rural settlement, often characterized by traditional lifestyles.
Thôn
Przykład:
The thon is known for its agricultural practices.
Thôn này nổi tiếng với các hoạt động nông nghiệp.
Many families in the thon still use traditional farming methods.
Nhiều gia đình trong thôn vẫn sử dụng các phương pháp canh tác truyền thống.
Użycie: InformalKontekst: Similar to 'làng', but often refers to a subdivision of a larger village or a more specific rural community.
Notatka: 'Thôn' can be used interchangeably with 'làng' in some contexts, but it may carry a more formal connotation.
Khu dân cư
Przykład:
This village is a new residential area.
Làng này là một khu dân cư mới.
The village has modern amenities.
Khu dân cư có các tiện nghi hiện đại.
Użycie: FormalKontekst: Used in urban planning or real estate to refer to a community or residential area.
Notatka: 'Khu dân cư' emphasizes the modern aspect of a village, often with developed infrastructure.
Làng quê
Przykład:
I love visiting my countryside village.
Tôi thích thăm làng quê của mình.
The countryside village is peaceful and quiet.
Làng quê yên bình và tĩnh lặng.
Użycie: InformalKontekst: Refers to a traditional or rustic village, emphasizing its rural nature.
Notatka: 'Làng quê' evokes a sense of nostalgia and connection to nature, often used in poetry and songs.
Synonimy Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Przykład: I grew up in a small town in the countryside.
Notatka: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Przykład: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Notatka: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Przykład: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Notatka: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Przykład: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Notatka: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Wyrażenia i częste zwroty Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Przykład: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Notatka: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Przykład: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Notatka: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Przykład: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Notatka: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Przykład: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Notatka: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Przykład: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Notatka: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Przykład: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Notatka: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Przykład: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Notatka: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Przykład: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Notatka: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Przykład: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Notatka: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Przykład: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Notatka: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Przykład: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Notatka: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Przykład: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Notatka: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Przykład: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Notatka: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Przykład: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Notatka: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Przykład: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Notatka: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Przykłady
The village was small but charming.
Làng nhỏ nhưng rất quyến rũ.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
Thị trấn gần nhất cách khu định cư nhỏ vài dặm.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
Người dân trong làng tập trung ở quảng trường để ăn mừng lễ hội thu hoạch.
Gramatyka Village
Village - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: village
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): villages
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): village
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
village zawiera 2 sylab: vil • lage
Transkrypcja fonetyczna: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Village - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
village: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.