Słownik
Angielski - Chiński

Keep

kip
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

保持, 保留, 照顾, 遵守, 持有, 保存

Znaczenia Keep po chińsku

保持

Przykład:
Please keep the noise down.
请保持安静。
She tries to keep her room tidy.
她努力保持自己的房间整洁。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when talking about maintaining a state or condition.
Notatka: This meaning emphasizes the act of sustaining or continuing something as it is.

保留

Przykład:
He decided to keep the old furniture.
他决定保留旧家具。
We should keep the original design of the building.
我们应该保留建筑的原始设计。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to retaining or not discarding something.
Notatka: This meaning often implies a choice to not change or get rid of something.

照顾

Przykład:
Can you keep the children while I am away?
你能在我不在的时候照顾孩子们吗?
She kept her grandmother during the summer.
她在夏天照顾她的祖母。
Użycie: informalKontekst: Used in contexts involving care or supervision.
Notatka: This meaning indicates a responsibility for someone's well-being.

遵守

Przykład:
You need to keep the rules.
你需要遵守规则。
He always keeps his promises.
他总是遵守他的承诺。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to adherence to laws, rules, or agreements.
Notatka: This meaning highlights the importance of following guidelines or commitments.

持有

Przykład:
She keeps a diary.
她持有一本日记。
They keep a collection of stamps.
他们持有一套邮票收藏。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to possession or ownership of items.
Notatka: This meaning expresses the idea of having something in one's possession.

保存

Przykład:
Please keep this document safe.
请将这个文件保存好。
I keep my photos in a box.
我把我的照片保存放在一个盒子里。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when talking about storing or safeguarding items.
Notatka: This meaning often involves the idea of protecting something from loss or damage.

Synonimy Keep

Retain

To keep possession of something or continue to have something.
Przykład: He decided to retain the old furniture in the living room.
Notatka: Retain implies holding onto something for a longer period or maintaining possession.

Maintain

To keep something in a particular state or condition.
Przykład: It is essential to maintain a healthy lifestyle.
Notatka: Maintain often refers to preserving or upholding a certain standard or condition.

Preserve

To protect or keep something in its original state or form.
Przykład: They used special techniques to preserve the ancient artifacts.
Notatka: Preserve suggests protecting something from harm or decay to maintain its original state.

Conserve

To use something carefully or protect it from being used up or destroyed.
Przykład: We need to conserve water during the dry season.
Notatka: Conserve often relates to the careful use or protection of resources to prevent waste or depletion.

Store

To keep something in a particular place for future use.
Przykład: She likes to store her winter clothes in vacuum-sealed bags.
Notatka: Store specifically refers to keeping items in a designated place for safekeeping or organization.

Wyrażenia i częste zwroty Keep

Keep up

To continue at the same pace or level as before.
Przykład: I need to keep up with my studies to pass the exam.
Notatka: This phrase implies maintaining a certain standard or rate of progress.

Keep in mind

To remember or consider something.
Przykład: Keep in mind that not everyone will agree with your opinions.
Notatka: This phrase emphasizes the act of remembering or being aware of something.

Keep on

To continue doing something without stopping.
Przykład: I will keep on practicing until I get better at playing the guitar.
Notatka: This phrase suggests persistence in an action or behavior.

Keep it up

To continue doing something well or making progress.
Przykład: You're doing great in your new job - keep it up!
Notatka: This phrase is used to encourage someone to maintain their current positive behavior or effort.

Keep away

To stay at a distance from someone or something.
Przykład: Keep away from the edge of the cliff for your safety.
Notatka: This phrase indicates maintaining a physical separation or distance.

Keep to oneself

To stay private or not interact much with others.
Przykład: He tends to keep to himself at social gatherings.
Notatka: This phrase suggests a preference for solitude or privacy.

Keep under wraps

To keep something secret or confidential.
Przykład: The company is keeping the new product launch under wraps until next month.
Notatka: This phrase implies actively concealing information or plans from others.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Keep

Keep it real

This slang term means to be genuine, authentic, and honest in interactions.
Przykład: I always try to keep it real with my friends and never pretend to be someone I'm not.
Notatka: While 'keep' generally refers to retaining or maintaining something, 'keep it real' focuses on being truthful and authentic.

Keep it chill

To keep things calm, relaxed, or low-key.
Przykład: Let's just keep it chill and relax this weekend.
Notatka: In this context, 'keep it chill' suggests maintaining a relaxed atmosphere rather than actively preserving something.

Keep someone in check

To control or monitor someone's behavior, actions, or excesses.
Przykład: He always keeps me in check when I start getting too carried away.
Notatka: Contrary to 'keep' meaning to hold onto or safeguard, 'keep someone in check' is about managing or regulating someone's behavior.

Keep it 100

To be completely honest, genuine, and real in all aspects.
Przykład: She always keeps it 100 with everyone, never sugarcoating the truth.
Notatka: While 'keep' signifies retention or maintenance, 'keep it 100' emphasizes being straightforward and truthful.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely for safety or security purposes.
Przykład: Could you keep an eye on my bag while I run to the restroom?
Notatka: In this slang term, 'keep' denotes vigilance or surveillance rather than merely retaining or holding.

Keep it down

To lower the volume or intensity of sound or activity.
Przykład: Sorry for the noise, I'll keep it down from now on.
Notatka: Rather than preserving or maintaining, 'keep it down' is about reducing or moderating noise.

Keep tabs on

To monitor, track, or keep oneself informed about something or someone.
Przykład: I like to keep tabs on my favorite team's performance throughout the season.
Notatka: Unlike the general meaning of 'keep' as preserving, 'keep tabs on' implies actively staying updated or informed about a subject.

Keep - Przykłady

Can you keep a secret?
你能保守秘密吗?
It's important to keep your passport in a safe place.
把护照放在安全的地方是很重要的。
Keep the change!
零钱留着吧!

Gramatyka Keep

Keep - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: keep
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): keeps, keep
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): keep
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): kept
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): kept
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): keeping
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): keeps
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): keep
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): keep
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Keep zawiera 1 sylab: keep
Transkrypcja fonetyczna: ˈkēp
keep , ˈkēp (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Keep - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Keep: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.