Słownik
Angielski - Chiński

Meet

mit
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

见面, 会见, 相遇, 满足, 迎接

Znaczenia Meet po chińsku

见面

Przykład:
I will meet you at the café.
我会在咖啡馆见你。
They met for the first time at the conference.
他们在会议上第一次见面。
Użycie: informalKontekst: Casual encounters, social gatherings, or planned meetings.
Notatka: This usage is very common in everyday conversations.

会见

Przykład:
The president will meet with the leaders tomorrow.
总统明天会见各国领导人。
She has a scheduled meeting with her boss.
她与老板有一个安排好的会见。
Użycie: formalKontekst: Official or formal meetings, often in a business or political context.
Notatka: This term is used in more formal contexts compared to '见面'.

相遇

Przykład:
They unexpectedly met on the street.
他们在街上意外相遇。
We met during our travels in Europe.
我们在欧洲旅行时相遇。
Użycie: informalKontekst: Unplanned encounters, often by chance.
Notatka: This term emphasizes the randomness of the meeting.

满足

Przykład:
The solution meets all the requirements.
这个解决方案满足所有要求。
Her performance meets our expectations.
她的表现满足了我们的期望。
Użycie: formalKontekst: Situations where standards or criteria are fulfilled.
Notatka: This meaning is more abstract and often used in technical or business contexts.

迎接

Przykład:
We went to meet the guests at the airport.
我们去机场迎接客人。
The team is ready to meet the challenges ahead.
团队准备迎接即将到来的挑战。
Użycie: formal/informalKontekst: Welcoming someone or something, either physically or metaphorically.
Notatka: This can be used in both casual and formal contexts.

Synonimy Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Przykład: I encountered an old friend at the store.
Notatka: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Przykład: Let's gather at the park for a picnic.
Notatka: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Przykład: The board will convene next week to discuss the budget.
Notatka: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Przykład: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Notatka: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Wyrażenia i częste zwroty Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Przykład: Let's meet up for coffee this afternoon.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Przykład: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Notatka: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Przykład: I need to work late to meet the deadline for this project.
Notatka: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Przykład: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Notatka: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Przykład: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Notatka: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Przykład: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Notatka: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Przykład: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Notatka: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Przykład: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Notatka: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Przykład: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Notatka: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Przykład: I'm going to chill with my friends at the park later.
Notatka: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Przykład: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Notatka: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Przykład: Do you want to hang out at the mall this evening?
Notatka: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Przykład: Let's get together for dinner sometime next week.
Notatka: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Przykład: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Notatka: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Przykłady

I will meet my friend tomorrow.
我明天会见我的朋友。
Let's meet at the park.
我们在公园见面吧。
We met for coffee last week.
我们上周见面喝咖啡了。
I hope to meet you soon.
我希望很快能见到你。

Gramatyka Meet

Meet - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: meet
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): meets
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): meet
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): met
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): met
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): meeting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): meets
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): meet
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): meet
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
meet zawiera 1 sylab: meet
Transkrypcja fonetyczna: ˈmēt
meet , ˈmēt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Meet - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
meet: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.