Słownik jednojęzyczny
Angielski
Day
deɪ
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Day -
A period of 24 hours, from midnight to midnight
Przykład: I have a meeting at 3 p.m. tomorrow.
Użycie: formalKontekst: professional settings, appointments, schedules
Notatka: This is the most common meaning of 'day' referring to a specific time period.
The time between sunrise and sunset
Przykład: The day was bright and sunny.
Użycie: formal/informalKontekst: describing weather, nature
Notatka: Can also be used metaphorically to represent a positive period or experience.
A particular period of time or era
Przykład: In my grandmother's day, things were very different.
Użycie: formalKontekst: historical discussions, reminiscing
Notatka: Often used to refer to a past time period or generation.
An assigned time for a particular activity or event
Przykład: Today is the day we clean the house.
Użycie: informalKontekst: daily routines, informal plans
Notatka: Used in a more casual context to refer to planned activities or tasks.
Synonimy Day
Day
Day refers to a period of 24 hours, from midnight to the next midnight.
Przykład: I go to work every day.
Notatka:
Daylight
Daylight specifically refers to the natural light of day, as opposed to night.
Przykład: The flowers bloom in the daylight.
Notatka: Daylight emphasizes the presence of light during the day.
Sunlight
Sunlight refers to the light emitted by the sun during the day.
Przykład: She basked in the warm sunlight.
Notatka: Sunlight specifically highlights the source of light as the sun.
Dawn
Dawn is the time of day when light first appears in the sky before sunrise.
Przykład: The birds start singing at dawn.
Notatka: Dawn specifically refers to the early part of the day when light begins to break.
Daybreak
Daybreak is the time of day when light first appears in the morning.
Przykład: We watched the sunrise at daybreak.
Notatka: Daybreak is synonymous with dawn, but it emphasizes the breaking of daylight.
Wyrażenia i częste zwroty Day
A day late and a dollar short
This idiom means that someone is too late to achieve something or benefit from something, usually due to poor timing or missed opportunities.
Przykład: I finally decided to join the gym, but I'm afraid I'm a day late and a dollar short.
Notatka: The phrase 'a day late and a dollar short' emphasizes not only being late but also missing out on potential gains or benefits.
Carpe diem
This Latin phrase translates to 'seize the day' in English, encouraging people to make the most of the present time and not worry about the future.
Przykład: Carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary! - Dead Poets Society
Notatka: This phrase conveys a sense of urgency and the importance of taking action now, rather than later.
Call it a day
To 'call it a day' means to decide to stop working or doing something for the rest of the day, usually because you are tired or have accomplished enough.
Przykład: I've been working on this project all night, I think it's time to call it a day and get some rest.
Notatka: The phrase 'call it a day' specifically refers to ending activities for the day, rather than just stopping momentarily.
Day in, day out
This phrase means that something happens regularly or continuously, without interruption.
Przykład: She works day in, day out to provide for her family.
Notatka: The phrase 'day in, day out' emphasizes the repetitive and consistent nature of the action or situation.
One of these days
This phrase suggests that something will happen or be done at an unspecified time in the future.
Przykład: One of these days, I'll learn how to play the guitar.
Notatka: The phrase 'one of these days' indicates a vague or indefinite timeframe for when the action or event will occur.
Have a field day
To 'have a field day' means to have a great time or to enjoy oneself immensely, often in a situation with many opportunities for fun or excitement.
Przykład: The kids will have a field day at the amusement park this weekend.
Notatka: This idiom conveys the idea of experiencing joy or excitement in abundance, likening it to a day spent in a field full of enjoyment.
Night and day
When two things are described as being like 'night and day,' it means they are completely different or opposite in nature.
Przykład: The difference in their work ethic is like night and day - one is always diligent, while the other is lazy.
Notatka: This phrase highlights the extreme contrast or disparity between the two compared elements, emphasizing their differences.
All in a day's work
This phrase suggests that something is a typical or expected part of one's job or responsibilities.
Przykład: Dealing with difficult customers is all in a day's work for customer service representatives.
Notatka: The idiom 'all in a day's work' implies that the task or situation being referred to is not extraordinary or unusual, but rather routine.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Day
Penny for your thoughts
This expression is used to ask someone what they are thinking about or feeling.
Przykład: You look lost in thought. Penny for your thoughts?
Notatka: It does not refer to a specific day but rather to someone's thoughts or feelings at a moment.
Any day now
This phrase indicates that something is expected to happen very soon.
Przykład: The package should arrive any day now.
Notatka: It emphasizes imminence rather than a specific day.
Day off
A day when one does not have to work or has no scheduled activities.
Przykład: I'm looking forward to my day off next week.
Notatka: It refers specifically to a break from work or responsibilities.
Daydreaming
To be lost in pleasant thoughts or fantasies rather than paying attention to reality.
Przykład: Stop daydreaming and focus on the task at hand.
Notatka: It describes being lost in thoughts unrelated to the present moment.
Make someone's day
To greatly please or delight someone.
Przykład: Your kind words really made my day.
Notatka: It refers to bringing joy or happiness to someone.
Day - Przykłady
I have a busy day today.
I love sunny days.
She had a long day at work.
We should make the most of every day.
Gramatyka Day
Day - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: day
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): days, day
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): day
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Day zawiera 1 sylab: day
Transkrypcja fonetyczna: ˈdā
day , ˈdā (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Day - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Day: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.