Słownik jednojęzyczny
Angielski
Focus
ˈfoʊkəs
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Focus -
To concentrate attention or effort on a particular subject or activity
Przykład: She needs to focus on her studies to pass the exam.
Użycie: formalKontekst: academic or work-related situations
Notatka: Commonly used in professional and educational settings to indicate directing attention towards a specific task or goal.
The central point of attention or activity
Przykład: The focus of the discussion was on environmental sustainability.
Użycie: formalKontekst: meetings, presentations, or essays
Notatka: Used to refer to the main topic or theme that is being discussed or emphasized.
To adjust the lens of a camera or microscope to make an image clear
Przykład: The photographer focused the camera on the beautiful sunset.
Użycie: formal/informalKontekst: photography, microscopy, or technical settings
Notatka: In technical contexts, 'focus' refers to the act of making an image or object clearer by adjusting the lens.
Synonimy Focus
concentrate
To concentrate means to focus all one's attention or mental effort on a particular task or subject.
Przykład: She needs to concentrate on her studies to improve her grades.
Notatka: Concentrate is often used when referring to mental effort or attention.
center
To center means to focus on or be based on a particular subject or idea.
Przykład: The discussion will center around the topic of climate change.
Notatka: Center is often used when something is at the core or main point of focus.
attend
To attend means to give one's time or thought to something; to deal with or take charge of something.
Przykład: Please attend to the details of the project to ensure its success.
Notatka: Attend is often used when referring to giving consideration or care to something.
zero in on
To zero in on means to direct all attention or effort towards a specific target or objective.
Przykład: Let's zero in on the key issues that need to be addressed.
Notatka: Zero in on is a more informal expression that emphasizes pinpointing a specific focus.
Wyrażenia i częste zwroty Focus
Stay focused
This phrase means to concentrate on a particular task or goal without being distracted.
Przykład: During the exam, it's important to stay focused and not get distracted by others.
Notatka: The original word 'focus' is a verb or noun, while the phrase 'stay focused' is an instruction or reminder to maintain concentration.
Lose focus
To lose focus means to become distracted or unable to concentrate on a task or goal.
Przykład: I tend to lose focus when there are too many distractions around me.
Notatka: While 'focus' refers to concentration, 'lose focus' specifically indicates a lack of concentration.
Focus on
To focus on something means to give all your attention and effort to a specific task or objective.
Przykład: Let's focus on completing this project before moving on to the next one.
Notatka: This phrase highlights directing attention to a particular thing, emphasizing the act of concentrating on a specific target.
Bring into focus
To bring something into focus means to make it clear, understandable, or prominent.
Przykład: The new evidence helped to bring the suspect into focus for the investigation.
Notatka: In this idiom, 'focus' is used metaphorically to indicate making something more visible or distinct.
Focus group
A focus group is a small group of people brought together to give opinions and feedback on a product, service, or idea.
Przykład: The marketing team conducted a focus group to gather feedback on the new product.
Notatka: While 'focus' generally refers to concentration, a 'focus group' is a specific research method involving targeted participants for feedback.
Laser focus
Having a laser focus means being extremely concentrated and attentive to a specific objective or task.
Przykład: She had a laser focus on her career goals, which helped her achieve success.
Notatka: This phrase intensifies the concept of focus by likening it to the precision and intensity of a laser beam.
Focus one's attention
To focus one's attention means to concentrate on a particular subject or task.
Przykład: It's important to focus your attention on the details of the assignment to avoid mistakes.
Notatka: While 'focus' itself implies concentration, this phrase specifies directing attention deliberately towards a specific aspect.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Focus
Zero in
To focus or center one's attention or energy on something specific.
Przykład: Let's zero in on the main points of the presentation.
Notatka: The term 'zero in' implies a more targeted and precise focus compared to just 'focus.'
Tune in
To become attentive or focus on a particular subject or situation.
Przykład: I need to tune in to the speaker's important message.
Notatka: It emphasizes the act of adjusting one's attention or awareness, similar to tuning a radio to a specific frequency.
Lock in
To firmly establish or focus on a particular plan or decision.
Przykład: Let's lock in our strategy for the upcoming project.
Notatka: It conveys a sense of commitment and dedication to the chosen focus, like locking into a specific course of action.
Zone in
To concentrate intensely on a task, often ignoring everything else.
Przykład: When I'm writing, I tend to zone in and block out distractions.
Notatka: This term suggests getting into a mental state where the outside world fades away, focusing solely on the task at hand.
Home in on
To focus on or target a specific area or topic for further understanding or resolution.
Przykład: We need to home in on the key issues affecting our project's progress.
Notatka: It implies honing in on a particular aspect or detail, striving for precision and clarity in one's focus.
Dial in
To adjust or refine one's focus, often to improve performance or accuracy.
Przykład: I need to dial in my concentration for this exam.
Notatka: It emphasizes the need for fine-tuning or adjusting the level of focus, similar to adjusting the settings on a dial.
Bear down
To exert intense effort or concentration on a task or goal.
Przykład: It's time to bear down and focus on meeting our deadlines.
Notatka: While 'focus' generally implies directing attention, 'bear down' adds a sense of increased effort and determination.
Focus - Przykłady
The camera's focus is sharp.
The main focus of the presentation was on the new product.
She needs to focus on her studies if she wants to pass the exam.
Gramatyka Focus
Focus - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: focus
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): focuses, foci, focus
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): focus
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): focused, focussed
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): focused
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): focusing, focussing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): focuses, focusses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): focus
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): focus
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
focus zawiera 2 sylab: fo • cus
Transkrypcja fonetyczna: ˈfō-kəs
fo cus , ˈfō kəs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Focus - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
focus: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.