Słownik jednojęzyczny
Angielski

Gently

ˈdʒɛntli
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Gently -

In a gentle manner; softly or delicately

Przykład: She whispered gently in his ear.
Użycie: formalKontekst: romantic situations, caregiving
Notatka: Often used to describe actions that are done with care and tenderness.

In a mild or moderate way; not harshly or forcefully

Przykład: The teacher spoke gently to the upset student.
Użycie: formal/informalKontekst: comforting someone, giving instructions
Notatka: Can be used to soothe or reassure someone in a calm manner.

With a gradual or subtle effect

Przykład: The medication works gently on the body over time.
Użycie: formalKontekst: medical or scientific discussions
Notatka: Used to describe processes that are slow and steady rather than sudden.

Synonimy Gently

softly

Softly means in a gentle or quiet manner, without harshness or loudness.
Przykład: She spoke softly to the frightened child.
Notatka: Softly emphasizes the quietness or lack of force in the action.

mildly

Mildly means in a gentle or moderate way, without strong emotions or severity.
Przykład: He smiled mildly at the comment.
Notatka: Mildly suggests a calm and moderate approach.

tenderly

Tenderly means with care, gentleness, and affection.
Przykład: She held the fragile object tenderly in her hands.
Notatka: Tenderly implies a sense of loving care and affection in the action.

lightly

Lightly means with little pressure or force, delicately.
Przykład: He touched the flower lightly to avoid damaging it.
Notatka: Lightly focuses on the gentle touch or pressure applied.

Wyrażenia i częste zwroty Gently

Handle with kid gloves

To handle something delicately or cautiously, as if using gloves made of kid leather, which is very soft and fine.
Przykład: She always handles sensitive issues with kid gloves to avoid conflicts.
Notatka: This idiom emphasizes the need to be extra careful or gentle when dealing with a situation or person.

Softly, softly

To proceed cautiously and gently, taking care not to cause offense or harm.
Przykład: He advised her to approach the matter softly, softly to prevent any misunderstandings.
Notatka: This phrase suggests a gradual and careful approach to avoid negative consequences.

Tiptoe around

To act cautiously or gently, especially to avoid causing offense or conflict.
Przykład: She always tiptoes around her boss to avoid any conflicts at work.
Notatka: This phrase implies moving quietly and carefully to avoid disturbing a situation or person.

Soft touch

To handle situations or people with gentleness, sensitivity, and understanding.
Przykład: He is known for his soft touch in dealing with difficult customers.
Notatka: This phrase highlights a gentle and empathetic approach in dealing with others.

With a light touch

To handle or approach something with delicacy, subtlety, or a gentle manner.
Przykład: She decorated the room with a light touch, creating a cozy and inviting atmosphere.
Notatka: This phrase implies a gentle and subtle way of dealing with a task or situation.

Soft-pedal

To downplay or make something less obvious or forceful in order to be gentle or cautious.
Przykład: The manager decided to soft-pedal the new policy changes to avoid resistance from the team.
Notatka: This phrase suggests toning down or approaching something gently to reduce its impact or intensity.

Handle with care

To treat something delicately and gently to avoid damage or harm.
Przykład: The fragile items were marked 'handle with care' to ensure they were treated gently during shipping.
Notatka: This phrase emphasizes the importance of being gentle and cautious when dealing with fragile or sensitive objects.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Gently

Take it easy

This slang term means to do something in a relaxed, gentle, or non-aggressive manner.
Przykład: Just take it easy and speak slowly so they can understand you.
Notatka: It emphasizes a laid-back approach rather than specifically focusing on being gentle.

Easy does it

This phrase is used to advise someone to proceed slowly and carefully.
Przykład: Easy does it with those glassware, they're delicate.
Notatka: It implies a cautious approach, not necessarily emphasizing gentleness.

Go easy on

This slang term means to be less harsh or critical towards something or someone.
Przykład: Go easy on the salt, I'm trying to cut back on sodium intake.
Notatka: It relates to moderation or leniency rather than direct gentleness.

Take a chill pill

This slang term means to calm down or relax, especially in response to someone being overly agitated or stressed.
Przykład: Take a chill pill and stop getting worked up over every little thing.
Notatka: It encourages relaxation and a decrease in intensity, rather than specifically advocating gentleness.

Easy-peasy

This colloquial term means very easy or simple.
Przykład: Just twist the cap off, it's easy-peasy.
Notatka: While it indicates simplicity, it doesn't necessarily imply being gentle.

Gently - Przykłady

Gently touch the flower petals.
She spoke gently to the frightened child.
He opened the door gently not to wake up the baby.

Gramatyka Gently

Gently - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: gently
Odmiana
Przysłówek (Adverb): gently
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
gently zawiera 2 sylab: gen • tle
Transkrypcja fonetyczna: ˈjen-tᵊl
gen tle , ˈjen tᵊl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Gently - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
gently: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.