Słownik jednojęzyczny
Angielski

Work

wərk
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Work -

Engage in activities to achieve a goal or produce something

Przykład: She works as a software engineer at a tech company.
Użycie: formalKontekst: professional settings
Notatka: Commonly used to describe one's job or profession.

Exert effort to accomplish a task or duty

Przykład: I have to work on my presentation for tomorrow.
Użycie: informalKontekst: daily tasks
Notatka: Used in various contexts to indicate putting effort into something.

Functioning properly or operating

Przykład: The machine is not working properly.
Użycie: formalKontekst: technical or mechanical issues
Notatka: Commonly used to describe the operational status of a system or equipment.

A place where one is employed or performs duties

Przykład: She goes to work early every morning.
Użycie: informalKontekst: daily routines
Notatka: Refers to the location or activity where one earns a living.

Synonimy Work

Job

A job refers to a specific position or task that one is paid to do.
Przykład: She has a full-time job at a marketing agency.
Notatka: While work is a broader term encompassing various activities, a job specifically implies a formal position with responsibilities and often remuneration.

Employment

Employment refers to the state of having paid work.
Przykład: He found employment at a local restaurant.
Notatka: Work can refer to any type of activity, while employment specifically relates to being hired and paid for work.

Occupation

An occupation is a person's job or profession.
Przykład: Teaching is a noble occupation.
Notatka: Occupation emphasizes the type of work a person does, often implying a career or vocation.

Task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
Przykład: Completing this task will require teamwork.
Notatka: While work is a general term, a task is a specific assignment or duty that needs to be accomplished.

Duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Przykład: It's my duty to ensure the project is completed on time.
Notatka: Duty often implies a sense of obligation or responsibility, whereas work can be any type of activity, whether obligatory or not.

Wyrażenia i częste zwroty Work

Burn the midnight oil

This phrase means to work late into the night, especially doing intellectual or creative work.
Przykład: I have to burn the midnight oil to finish this project on time.
Notatka: The phrase 'burn the midnight oil' specifically refers to working late at night, while 'work' is a general term for any activity involving effort or exertion.

Put in the hours

To put in the hours means to spend a lot of time and effort working on something.
Przykład: She put in the hours to become proficient in her craft.
Notatka: While 'work' is a broad term for any form of effort, 'put in the hours' emphasizes the amount of time and effort put into a specific task or activity.

Labor of love

A labor of love is work that is done for the sake of enjoyment or interest rather than for financial gain.
Przykład: Building this garden has been a labor of love for him.
Notatka: Unlike the general term 'work', a labor of love implies that the work is done out of passion or personal satisfaction rather than obligation or necessity.

Work like a dog

To work like a dog means to work extremely hard or diligently.
Przykład: She works like a dog to provide for her family.
Notatka: This phrase emphasizes the intensity and dedication of the work being done, compared to the more neutral term 'work'.

Nine-to-five job

A nine-to-five job refers to a regular job with typical daytime working hours.
Przykład: I used to have a nine-to-five job, but now I work freelance.
Notatka: While 'work' is a general term for any form of labor, 'nine-to-five job' specifically refers to a traditional full-time job with set hours.

In the trenches

Being in the trenches means actively engaged in the hard work or labor of a particular job or task.
Przykład: During the project, we were all in the trenches together.
Notatka: This phrase conveys a sense of being deeply involved in the difficult or challenging aspects of work, in contrast to the more general term 'work'.

Work your fingers to the bone

To work your fingers to the bone means to work extremely hard, often to the point of exhaustion.
Przykład: She worked her fingers to the bone to meet the deadline.
Notatka: This phrase emphasizes the physical toll and effort involved in the work, beyond the neutral term 'work'.

Back-breaking work

Back-breaking work refers to physically demanding and strenuous labor.
Przykład: The farmers were engaged in back-breaking work to harvest the crops.
Notatka: Unlike the general term 'work', 'back-breaking work' specifically highlights the physically arduous nature of the task.

Desk job

A desk job is a type of job that primarily involves working at a desk in an office.
Przykład: I prefer a desk job where I can work on my computer all day.
Notatka: While 'work' is a broad term for any form of labor, 'desk job' specifies a type of occupation that is office-based and typically involves administrative or clerical tasks.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Work

Grind

To work hard, often in a tedious or repetitive manner.
Przykład: I've been on the grind all week trying to finish this project.
Notatka: It emphasizes the continuous, relentless nature of the work.

Hustle

To work energetically and creatively to achieve a goal, especially to make money.
Przykład: She's always hustling to make extra money on the side.
Notatka: It implies a proactive and entrepreneurial approach to work.

Chores

Routine tasks or duties that need to be done, often at home.
Przykład: I have a long list of chores to do around the house this weekend.
Notatka: It typically refers to domestic tasks rather than professional work.

Grunt work

Menial or tedious tasks that are necessary but not highly valued.
Przykład: I'm tired of doing all the grunt work while others get the credit.
Notatka: It highlights the low-status nature of the work being done.

Slog

To work hard and steadily, especially on something difficult or with little reward.
Przykład: It's been a real slog trying to meet the project deadline.
Notatka: It conveys a sense of difficulty and persistence in the work.

Rat race

A competitive and exhausting struggle for success and material gain.
Przykład: I feel trapped in the corporate rat race and long for a simpler life.
Notatka: It highlights the intense and sometimes mindless pursuit of success in a competitive environment.

Side hustle

A secondary job or income source in addition to one's main employment.
Przykład: I started a side hustle selling handmade jewelry online.
Notatka: It implies a supplementary and often more flexible form of work outside of one's primary job.

Work - Przykłady

I have to go to work tomorrow.
She works as a teacher.
He doesn't like to work on weekends.
They are looking for someone to work part-time.

Gramatyka Work

Work - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: work
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): works, work
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): work
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): worked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): working
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): works
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): work
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): work
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Work zawiera 1 sylab: work
Transkrypcja fonetyczna: ˈwərk
work , ˈwərk (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Work - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Work: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.