Dicionário
Inglês - Tcheco

Perhaps

pərˈ(h)æps
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

možná, snad, možná že, asi

Significados de Perhaps em tcheco

možná

Exemplo:
Perhaps we should leave early.
Možná bychom měli odejít brzy.
He will perhaps come to the party.
On možná přijde na párty.
Uso: informalContexto: Used when suggesting a possibility or uncertainty.
Observação: Commonly used in spoken language and casual writing.

snad

Exemplo:
Perhaps it will rain tomorrow.
Snad zítra zaprší.
You could perhaps help me with this.
Snad mi s tím můžeš pomoct.
Uso: informalContexto: Often used in everyday conversation to express a hopeful possibility.
Observação: This term can also convey a sense of wishfulness.

možná že

Exemplo:
Perhaps that is the best option.
Možná že to je nejlepší možnost.
She is perhaps the most talented artist.
Ona je možná že nejtalentovanější umělkyně.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to express speculation.
Observação: This phrase can sound a bit more formal than just 'možná'.

asi

Exemplo:
Perhaps we should go now.
Asi bychom měli jít teď.
He is perhaps the best player on the team.
Asi je nejlepší hráč v týmu.
Uso: informalContexto: Often used in casual conversations to express an estimation.
Observação: This word often implies a degree of uncertainty but is commonly accepted in discussions.

Sinônimos de Perhaps

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
Exemplo: There is potentially a solution to this problem.
Observação: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Expressões e frases comuns de Perhaps

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
Exemplo: Maybe we should go to the movies tonight.
Observação: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
Exemplo: It's possibly going to rain later.
Observação: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
Exemplo: It could be a good idea to start early tomorrow.
Observação: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Exemplo: It may be the case that she forgot to call.
Observação: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
Exemplo: In all likelihood, they won't arrive on time.
Observação: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Exemplo: Conceivably, we could finish the project by next week.
Observação: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
Exemplo: It's possible that he already knows about the plan.
Observação: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
Exemplo: It's likely that they will choose the red option.
Observação: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Expressões cotidianas (gíria) de Perhaps

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Exemplo: I think we should go to the park today. Maybe so.
Observação: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Exemplo: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Observação: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Exemplo: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Observação: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Exemplo: Do you think she will come? Possibly so.
Observação: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Exemplo: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Observação: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Exemplo: Will they win the match? Chances are.
Observação: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Exemplo: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Observação: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Exemplos

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Možná bychom měli počkat ještě chvíli, než učiníme rozhodnutí.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Možná přijde na párty, ale ještě se nerozhodla.
Perhaps it would be better to take a different route.
Možná by bylo lepší vzít jinou cestu.

Gramática de Perhaps

Perhaps - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: perhaps
Conjugações
Advérbio (Adverb): perhaps
Sílabas, Separação e Ênfase
perhaps contém 2 sílabas: per • haps
Transcrição fonética: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (A sílaba vermelha é tônica)

Perhaps - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.