Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Audio
ˈɔdioʊ
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Audio, Son, Enregistrement audio, Support audio, Fichier audio

Significados de Audio em português

Le mot "audio" est utilisé en anglais pour décrire tout ce qui concerne le son, en particulier dans des contextes technologiques et médiatiques. Il est souvent employé dans des discussions sur les formats de fichiers, les équipements audio, et les productions sonores.

Utilisation dans des contextes pratiques :

  1. Technologie : "Audio" est fréquemment utilisé pour décrire des fichiers ou des formats de son, comme dans "audio file" (fichier audio) ou "audio system" (système audio). Les techniciens et les professionnels de la musique utilisent ce terme pour parler de l'enregistrement et de la diffusion du son.

  2. Médias : Dans le domaine des médias, "audio" peut se référer à des contenus tels que des podcasts ou des livres audio. Par exemple, "I listened to an audio book" (J'ai écouté un livre audio).

  3. Éducation : Dans un contexte éducatif, "audio" est souvent utilisé pour désigner des supports d'apprentissage, comme dans "audio materials" (matériaux audio) pour les cours de langue.

Exemples de phrases courantes :

  • "Can you send me the audio file?" (Peux-tu m'envoyer le fichier audio ?)
  • "The audio quality is excellent." (La qualité audio est excellente.)
  • "I prefer audio over video for learning." (Je préfère l'audio au vidéo pour apprendre.)

Contexte d'utilisation :

Le terme "audio" est généralement utilisé dans des contextes formels et informels. Dans les discussions techniques, il est courant d'utiliser des termes spécifiques liés à l'audio, tandis que dans des conversations quotidiennes, il peut être utilisé de manière plus générale.

Erreurs courantes :

Une erreur fréquente est de confondre "audio" avec "auditory", qui se réfère spécifiquement à la perception du son. "Audio" concerne davantage la production et la diffusion.

Mots connexes :

  • Synonymes : sound (son), recording (enregistrement).
  • Antonymes : silent (silencieux), mute (muet).

Nuances de prononciation :

Le mot "audio" se prononce /ˈɔː.di.oʊ/ en anglais. Les francophones peuvent avoir tendance à prononcer le "a" comme un "a" français, ce qui peut altérer la prononciation correcte en anglais.

Étymologie :

Le terme "audio" provient du latin "audīre," qui signifie "entendre." Il est utilisé depuis le début du XXe siècle pour désigner les technologies liées au son.

Significados de Audio em português

Audio

Exemplo:
I listened to the audio file on my phone.
J'ai écouté le fichier audio sur mon téléphone.
The audio quality of this recording is excellent.
La qualité audio de cet enregistrement est excellente.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in technology, media, and everyday conversations about sound.
Observação: The term 'audio' is used in both languages and refers to sound or the reproduction of sound.

Son

Exemplo:
The audio is too loud.
Le son est trop fort.
Adjust the audio settings for better clarity.
Ajustez les réglages du son pour une meilleure clarté.
Uso: InformalContexto: Commonly used in everyday conversation regarding sound levels.
Observação: 'Son' is the more general term for 'sound' and can refer to any noise, not specifically recorded audio.

Enregistrement audio

Exemplo:
I need to send you the audio recording.
Je dois t'envoyer l'enregistrement audio.
The audio recording was very informative.
L'enregistrement audio était très informatif.
Uso: FormalContexto: Used in discussions about recordings, interviews, or music.
Observação: 'Enregistrement audio' is used to specify that it is a recording of sound.

Support audio

Exemplo:
This book comes with an audio support.
Ce livre est accompagné d'un support audio.
The audio support enhances the learning experience.
Le support audio améliore l'expérience d'apprentissage.
Uso: FormalContexto: Used in educational contexts, often with reference to language learning materials.
Observação: Refers to audio resources that complement written materials.

Fichier audio

Exemplo:
Can you send me the audio file?
Peux-tu m'envoyer le fichier audio ?
I downloaded the audio files for the podcast.
J'ai téléchargé les fichiers audio pour le podcast.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in technology and media discussions, especially regarding digital content.
Observação: 'Fichier audio' specifically refers to a digital file containing audio data.

Sinônimos de Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Exemplo: The sound quality of the audio recording was excellent.
Observação: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Exemplo: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Observação: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Exemplo: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Observação: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Expressões e frases comuns de Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Exemplo: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Observação: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Exemplo: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Observação: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Exemplo: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Observação: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Exemplo: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Observação: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Exemplo: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Observação: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Expressões cotidianas (gíria) de Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Exemplo: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Observação: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Exemplo: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Observação: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Exemplo: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Observação: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Exemplos

The machine can retrieve and play audio from a disc.
La machine peut récupérer et lire de l'audio à partir d'un disque.
Supports all popular audio formats.
Prend en charge tous les formats audio populaires.

Gramática de Audio

Audio - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: audio
Conjugações
Adjetivo (Adjective): audio
Sílabas, Separação e Ênfase
Audio contém 2 sílabas: au • dio
Transcrição fonética: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (A sílaba vermelha é tônica)

Audio - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Audio: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.