Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Edit
ˈɛdət
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

éditer, modifier, corriger, revoir

Significados de Edit em português

Le mot "edit" est utilisé en anglais pour désigner le processus de révision ou de modification d'un texte, d'une vidéo, d'une image, ou d'autres types de contenu. Il est couramment employé dans des contextes variés, notamment dans l'écriture, la production audiovisuelle, et la publication.

Utilisation pratique :

  1. Contexte de l'écriture :

    • Les écrivains, journalistes et étudiants utilisent le mot "edit" pour parler de la révision de leurs travaux. Par exemple : "I need to edit my essay before submitting it." (Je dois éditer mon essai avant de le soumettre.)
  2. Production audiovisuelle :

    • Les monteurs vidéo et les producteurs utilisent "edit" pour décrire le processus de montage de films ou de vidéos. Par exemple : "We will edit the footage to create a final version." (Nous allons éditer les séquences pour créer une version finale.)
  3. Publication :

    • Dans le domaine de l'édition de livres ou de magazines, les éditeurs utilisent "edit" pour décrire la révision de contenu avant publication. Par exemple : "The editor will edit the manuscript for clarity." (L'éditeur va éditer le manuscrit pour plus de clarté.)

Phrases et expressions courantes :

  • "Edit a document" (éditer un document)
  • "Edit out" (supprimer, retirer quelque chose d'un contenu)
  • "Final edit" (édition finale)
  • "Editing process" (processus d'édition)

Contexte d'utilisation :
Le mot "edit" est utilisé à la fois dans des contextes formels et informels. Dans un cadre professionnel, il est souvent associé à des tâches précises et techniques, tandis que dans des contextes plus décontractés, il peut être utilisé pour des modifications mineures.

Erreurs courantes :
Une erreur fréquente est l'utilisation du mot "edit" sans le contexte approprié. Par exemple, dire "I will edit the meeting" (Je vais éditer la réunion) est incorrect. Il serait plus approprié de dire "I will edit the agenda for the meeting" (Je vais éditer l'ordre du jour de la réunion).

Mots connexes :

  • Synonymes : revise (réviser), modify (modifier), alter (altérer)
  • Antonymes : finalize (finaliser), leave unchanged (laisser inchangé)

Nuances de prononciation :
Le mot "edit" se prononce /ˈɛdɪt/. Il est important de noter que le "e" est prononcé comme dans "bed" et le "i" comme dans "it".

Grammaire et étymologie :
"Edit" est un verbe transitif, ce qui signifie qu'il nécessite un objet direct (par exemple, "edit a document"). Le mot provient du latin "editus", qui signifie "mis au dehors" ou "publié".

Significados de Edit em português

éditer

Exemplo:
I need to edit this document before submission.
Je dois éditer ce document avant la soumission.
She will edit the video for the presentation.
Elle va éditer la vidéo pour la présentation.
Uso: formalContexto: Used in professional or academic settings, particularly in relation to documents, videos, or publications.
Observação: The verb 'éditer' is commonly used in contexts involving publishing or media production.

modifier

Exemplo:
You can edit your profile settings online.
Vous pouvez modifier les paramètres de votre profil en ligne.
He needs to edit his answer to the question.
Il doit modifier sa réponse à la question.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations, especially when referring to making changes or adjustments to various things.
Observação: 'Modifier' is often used in a broader sense, encompassing changes that may not necessarily relate to editing in a strict sense.

corriger

Exemplo:
Please edit the mistakes in the essay.
Veuillez corriger les erreurs dans l'essai.
She will edit the grammar in his report.
Elle va corriger la grammaire dans son rapport.
Uso: formal/informalContexto: Applicable in academic or informal settings when referring specifically to correcting errors.
Observação: 'Corriger' emphasizes the aspect of fixing mistakes rather than just making changes.

revoir

Exemplo:
I need to edit my notes from the lecture.
Je dois revoir mes notes de la conférence.
He will edit the content of the article before it's published.
Il va revoir le contenu de l'article avant sa publication.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing reviewing or revising content for clarity or improvement.
Observação: While 'revoir' can mean to see again, in this context it implies a thorough examination for improvement.

Sinônimos de Edit

redact

To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
Exemplo: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
Observação: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.

Expressões e frases comuns de Edit

cut and paste

This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
Exemplo: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
Observação: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.

track changes

Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
Exemplo: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
Observação: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.

proofread

To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
Exemplo: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
Observação: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.

revise

To rework or amend written material for improvement or accuracy.
Exemplo: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
Observação: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.

reword

To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
Exemplo: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
Observação: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.

finalize

To complete or bring to an end a process of editing or revision.
Exemplo: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
Observação: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.

rephrase

To express the same idea using different words or phrases.
Exemplo: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
Observação: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.

Expressões cotidianas (gíria) de Edit

tweak

To make small adjustments or changes to improve something.
Exemplo: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
Observação: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.

polish

To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
Exemplo: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
Observação: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.

fine-tune

To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
Exemplo: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
Observação: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.

spruce up

To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
Exemplo: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
Observação: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.

rework

To revise or rearrange something in order to improve it.
Exemplo: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
Observação: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.

refresh

To update or renew something to make it more current or appealing.
Exemplo: The website needs a refresh to update its content and design.
Observação: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.

revamp

To give something a new and improved form or structure.
Exemplo: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
Observação: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.

Edit - Exemplos

Edit your essay before submitting it.
Éditez votre essai avant de le soumettre.
I need to correct this mistake.
J'ai besoin de corriger cette erreur.
She modified her presentation based on the feedback.
Elle a modifié sa présentation en fonction des retours.

Gramática de Edit

Edit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: edit
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): edited
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): editing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): edits
Verbo, forma base (Verb, base form): edit
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): edit
Sílabas, Separação e Ênfase
edit contém 2 sílabas: ed • it
Transcrição fonética: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (A sílaba vermelha é tônica)

Edit - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
edit: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.