Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Suggest
sə(ɡ)ˈdʒɛst
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

suggérer, proposer, indiquer, insinuer

Significados de Suggest em português

Le mot 'suggest' est utilisé en anglais pour indiquer une idée, une recommandation ou une proposition. Il est souvent employé dans des contextes variés, allant des conversations informelles entre amis aux discussions plus formelles dans des environnements professionnels.

Utilisation pratique :

  1. Contextes informels :

    • Dans des discussions quotidiennes, 'suggest' est fréquemment utilisé pour proposer une activité ou une idée. Par exemple : "I suggest we go to the cinema tonight" (Je suggère que nous allions au cinéma ce soir).
    • Les amis peuvent l'utiliser pour donner des conseils : "She suggested trying that new restaurant" (Elle a suggéré d'essayer ce nouveau restaurant).
  2. Contextes formels :

    • Dans des environnements professionnels, 'suggest' est utilisé pour faire des recommandations basées sur des analyses ou des observations. Par exemple : "The report suggests that we increase our marketing budget" (Le rapport suggère que nous augmentions notre budget marketing).
    • Les présentations ou les réunions peuvent inclure des suggestions formelles : "I would like to suggest a new strategy for our project" (Je voudrais suggérer une nouvelle stratégie pour notre projet).

Phrases et expressions courantes :

  • "I suggest that..." (Je suggère que...)
  • "May I suggest..." (Puis-je suggérer...)
  • "I would suggest..." (Je voudrais suggérer...)
  • "What do you suggest?" (Que suggérez-vous ?)

Erreurs courantes :

  • Utiliser 'suggest' avec 'to' : il est incorrect de dire "suggest to go". La forme correcte est "suggest going".
  • Confondre 'suggest' avec 'advise' : 'advise' implique souvent une autorité ou une expertise, tandis que 'suggest' est plus informel et ne nécessite pas d'autorité.

Mots connexes :

  • Synonymes : propose, recommend, advise.
  • Antonymes : discourage (décourager), dissuade (dissuader).

Nuances de prononciation :

  • 'Suggest' se prononce /səˈdʒɛst/. Il est important de noter que la première syllabe est moins accentuée.

Grammaire et étymologie :

  • 'Suggest' est un verbe transitif, ce qui signifie qu'il nécessite un complément. Il provient du latin 'suggestus', qui signifie "élever" ou "proposer".

Significados de Suggest em português

suggérer

Exemplo:
I suggest we go to the park.
Je suggère d'aller au parc.
Can you suggest a good restaurant?
Peux-tu suggérer un bon restaurant?
Uso: formal/informalContexto: Used when offering an idea or recommendation.
Observação: Commonly used in both spoken and written language.

proposer

Exemplo:
She proposed a new plan for the project.
Elle a proposé un nouveau plan pour le projet.
He proposed that we meet earlier.
Il a proposé que nous nous rencontrions plus tôt.
Uso: formal/informalContexto: Used to offer a plan or course of action.
Observação: Often interchangeable with 'suggérer', but can imply a stronger intention.

indiquer

Exemplo:
The sign suggests the way to the museum.
Le panneau indique le chemin vers le musée.
She suggested that we take a different route.
Elle a indiqué que nous devrions prendre un autre chemin.
Uso: formal/informalContexto: Used to point out or indicate something indirectly.
Observação: Often used in contexts involving guidance or direction.

insinuer

Exemplo:
He suggested that she might not be telling the truth.
Il a insinué qu'elle ne disait peut-être pas la vérité.
Her tone suggested that she was unhappy.
Son ton a insinué qu'elle n'était pas heureuse.
Uso: formalContexto: Used when implying something without stating it directly.
Observação: This usage often conveys a subtler or more negative connotation.

Sinônimos de Suggest

recommend

To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Exemplo: I recommend trying the new restaurant in town.
Observação: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.

propose

To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Exemplo: She proposed a new idea for the project.
Observação: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.

advise

To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Exemplo: I advise you to study for the exam in advance.
Observação: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.

urge

To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Exemplo: I urge you to reconsider your decision.
Observação: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.

Expressões e frases comuns de Suggest

Suggest that

This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Exemplo: I suggest that we go out for dinner tonight.
Observação: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.

Suggest doing

This phrase is used to propose an action or activity.
Exemplo: She suggested watching a movie this weekend.
Observação: It specifies the action or activity being recommended.

Suggest to

This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Exemplo: I suggested to him that he should take a break.
Observação: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.

Suggest something

This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Exemplo: Can you suggest a good book for me to read?
Observação: It involves seeking advice or recommendations from others.

Suggest an idea

This phrase is used when proposing a concept or notion.
Exemplo: He suggested an interesting idea for our project.
Observação: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.

Suggest changes

This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Exemplo: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Observação: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.

Suggest a solution

This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Exemplo: She suggested a creative solution to the problem.
Observação: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.

Suggest a course of action

This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Exemplo: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Observação: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Suggest

Hint at

To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Exemplo: She hinted at going to the movies tonight.
Observação: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.

Bring up

To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Exemplo: He brought up the idea of organizing a team building event.
Observação: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.

Put forward

To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Exemplo: The committee put forward several proposals for the new project.
Observação: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.

Float

To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Exemplo: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Observação: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.

Suggest - Exemplos

Suggest a good restaurant in the area.
Suggérez un bon restaurant dans la région.
I suggest we take a break and come back to this later.
Je suggère que nous fassions une pause et que nous revenions à cela plus tard.
The evidence suggests that he is guilty.
Les preuves suggèrent qu'il est coupable.

Gramática de Suggest

Suggest - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: suggest
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): suggested
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): suggesting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): suggests
Verbo, forma base (Verb, base form): suggest
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Sílabas, Separação e Ênfase
suggest contém 2 sílabas: sug • gest
Transcrição fonética: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (A sílaba vermelha é tônica)

Suggest - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
suggest: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.