Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
True
tru
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

vrai, exact, authentique, fidèle, réel

Significados de True em português

Le mot "true" en anglais est un adjectif qui signifie "vrai" ou "réel". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est conforme à la réalité ou à la vérité. Ce terme est courant dans des contextes variés, allant de la conversation quotidienne à des discussions plus formelles.

Utilisations pratiques

  1. Affirmation de la vérité :

    • Exemple : "The statement is true." (L'affirmation est vraie.)
    • Utilisé pour confirmer qu'une information est correcte.
  2. Authenticité :

    • Exemple : "This is a true story." (C'est une histoire vraie.)
    • Indique que quelque chose est basé sur des faits réels.
  3. Fidélité ou exactitude :

    • Exemple : "She is a true friend." (C'est une véritable amie.)
    • Utilisé pour souligner la loyauté ou la sincérité d'une personne.
  4. Conformité :

    • Exemple : "Make sure the lines are true." (Assurez-vous que les lignes sont droites.)
    • Utilisé dans des contextes techniques pour indiquer que quelque chose est droit ou aligné.

Phrases et expressions courantes

  • "True or false?" (Vrai ou faux ?) : Utilisé dans des quiz ou des jeux.
  • "To tell the truth" (Pour dire la vérité) : Expression utilisée pour introduire une déclaration honnête.
  • "True to oneself" (Fidèle à soi-même) : Utilisé pour décrire quelqu'un qui reste authentique et fidèle à ses valeurs.

Contexte d'utilisation

Le mot "true" est utilisé dans des contextes formels et informels. Dans des discussions académiques ou professionnelles, il peut être employé pour évaluer la véracité des données. Dans des conversations amicales, il est souvent utilisé pour parler de relations personnelles.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre "true" avec "truth". "True" est un adjectif, tandis que "truth" est un nom. Par exemple, dire "The truth is true" est redondant.

Mots connexes

  • Synonymes : factual, genuine, accurate.
  • Antonymes : false, untrue, misleading.

Prononciation

Le mot "true" se prononce /truː/. Il est important de noter que le "r" anglais est souvent moins prononcé qu'en français, et la voyelle "u" est longue.

Grammaire et étymologie

"True" est un adjectif qui peut être utilisé dans des constructions comparatives (truer, truest). L'origine du mot vient de l'anglais ancien "triewð", qui signifie "fidélité" ou "véracité".

Significados de True em português

vrai

Exemplo:
She is a true friend.
Elle est une véritable amie.
Is this story true?
Cette histoire est-elle vraie?
Uso: InformalContexto: Used to describe something that is accurate, genuine, or factually correct.
Observação: The word 'vrai' is commonly used in everyday conversation to affirm the truthfulness of a statement or the authenticity of a person.

exact

Exemplo:
The data is true to the original.
Les données sont exactes par rapport à l'original.
His account of the event is true.
Son récit de l'événement est exact.
Uso: FormalContexto: Used in contexts where precision and accuracy are important, such as scientific or technical discussions.
Observação: In this sense, 'exact' emphasizes the correctness of details and facts.

authentique

Exemplo:
This painting is a true masterpiece.
Cette peinture est une œuvre authentique.
He possesses a true talent for music.
Il possède un talent authentique pour la musique.
Uso: InformalContexto: Used to describe something that is genuine or original, not a copy or imitation.
Observação: 'Authentique' is often used in artistic or cultural contexts to emphasize originality or quality.

fidèle

Exemplo:
He is true to his beliefs.
Il est fidèle à ses croyances.
She remains true to her values.
Elle reste fidèle à ses valeurs.
Uso: FormalContexto: Used to describe loyalty or fidelity to principles, beliefs, or people.
Observação: 'Fidèle' conveys a sense of loyalty and steadfastness, often in moral or ethical contexts.

réel

Exemplo:
The true cost of the project is higher than expected.
Le coût réel du projet est plus élevé que prévu.
What is the true nature of the problem?
Quelle est la nature réelle du problème?
Uso: FormalContexto: Used to indicate the actual state or condition of something as opposed to what is perceived or assumed.
Observação: 'Réel' is often used in discussions about facts, statistics, or situations that require clarification.

Sinônimos de True

accurate

Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
Exemplo: Her prediction turned out to be accurate.
Observação: Accurate implies correctness or precision in details.

correct

Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
Exemplo: The answer you provided is correct.
Observação: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Exemplo: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Observação: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.

authentic

Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
Exemplo: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Observação: Authentic emphasizes originality and legitimacy.

faithful

Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
Exemplo: He has been a faithful friend for many years.
Observação: Faithful often relates to loyalty or commitment.

Expressões e frases comuns de True

True colors

This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
Exemplo: She showed her true colors when she refused to help us.
Observação: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.

True to form

This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
Exemplo: He was late again, true to form.
Observação: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.

True love

This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
Exemplo: They have been together for years; it's a true love story.
Observação: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.

True grit

This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
Exemplo: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Observação: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.

True believer

This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
Exemplo: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Observação: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.

Ring true

This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
Exemplo: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Observação: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.

All true

This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
Exemplo: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Observação: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.

Expressões cotidianas (gíria) de True

Tru dat

Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
Exemplo: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Observação: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.

For real

For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
Exemplo: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Observação: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'

Word

Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
Exemplo: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Observação: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.

Facts

Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
Exemplo: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Observação: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.

Bet

Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
Exemplo: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Observação: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.

No cap

No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
Exemplo: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Observação: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.

Straight up

Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
Exemplo: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Observação: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.

True - Exemplos

True love never dies.
Le véritable amour ne meurt jamais.
Is it true that you won the lottery?
Est-il vrai que tu as gagné à la loterie ?
The true meaning of life is different for everyone.
La véritable signification de la vie est différente pour chacun.

Gramática de True

True - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: true
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): trueer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): truest
Adjetivo (Adjective): true
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): trued
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): truing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): trues
Verbo, forma base (Verb, base form): true
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): true
Sílabas, Separação e Ênfase
true contém 1 sílabas: true
Transcrição fonética: ˈtrü
true , ˈtrü (A sílaba vermelha é tônica)

True - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
true: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.