Dicionário
Inglês - Sueco

Sorry

ˈsɑri
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Förlåt, Ledsen, Tyvärr, Orolig

Significados de Sorry em sueco

Förlåt

Exemplo:
I'm sorry for being late.
Förlåt att jag är sen.
I'm really sorry for what I said.
Jag är verkligen ledsen för vad jag sa.
Uso: InformalContexto: Used when apologizing to someone for a mistake or wrong behavior.
Observação: Commonly used in everyday conversation. It's a straightforward way to express regret.

Ledsen

Exemplo:
I'm sorry to hear about your loss.
Jag är ledsen att höra om din förlust.
She felt sorry for him when he got hurt.
Hon kände sig ledsen för honom när han skadades.
Uso: InformalContexto: Used to express sympathy or sadness towards someone's situation.
Observação: This usage often conveys empathy, showing that you care about someone else's feelings.

Tyvärr

Exemplo:
Sorry, I can't attend the meeting.
Tyvärr kan jag inte delta i mötet.
I'm sorry, but we are out of stock.
Tyvärr är vi slut på lager.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express regret about a situation or inability to do something.
Observação: Often used in customer service or formal communication to soften a refusal or negative response.

Orolig

Exemplo:
I'm sorry if I upset you.
Jag är orolig om jag gjorde dig upprörd.
He sounded sorry when he spoke to her.
Han lät orolig när han pratade med henne.
Uso: InformalContexto: Used when expressing concern or worry about someone's feelings.
Observação: This meaning emphasizes the emotional state of concern rather than direct apology.

Sinônimos de Sorry

apologetic

Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Exemplo: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Observação: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.

contrite

Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Exemplo: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Observação: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.

apology

An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Exemplo: He offered a sincere apology for his mistake.
Observação: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.

Expressões e frases comuns de Sorry

I'm sorry

This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Exemplo: I'm sorry for being late to our meeting.
Observação: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.

Apologize

To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Exemplo: I apologize for my mistake.
Observação: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.

Excuse me

Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Exemplo: Excuse me, may I ask you a question?
Observação: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.

Pardon me

Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Exemplo: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Observação: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.

Forgive me

To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Exemplo: Please forgive me for my thoughtless actions.
Observação: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.

My bad

A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Exemplo: My bad, I forgot to call you back.
Observação: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.

I owe you an apology

To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Exemplo: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Observação: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.

Regretful

Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Exemplo: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Observação: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.

Expressões cotidianas (gíria) de Sorry

Oops

Used to acknowledge a mistake or accident.
Exemplo: Oops, I dropped my phone.
Observação: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.

Whoops

Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Exemplo: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Observação: More informal and playful than the word 'sorry'.

My mistake

Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Exemplo: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Observação: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.

Sorry 'bout that

A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Exemplo: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Observação: More colloquial and friendly than a traditional apology.

Woopsie

A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Exemplo: Woopsie, I spilled my coffee.
Observação: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.

My fault

Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Exemplo: My fault, I didn't follow up on that task.
Observação: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.

Sorry - Exemplos

I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Jag är ledsen, jag menade inte att skada dig.
Please forgive me, I made a mistake.
Snälla förlåt mig, jag gjorde ett misstag.
I feel deep regret for what I've done.
Jag känner djup ånger för vad jag har gjort.

Gramática de Sorry

Sorry - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: sorry
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): sorrier
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): sorriest
Adjetivo (Adjective): sorry
Sílabas, Separação e Ênfase
sorry contém 2 sílabas: sor • ry
Transcrição fonética: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (A sílaba vermelha é tônica)

Sorry - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
sorry: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.