Dicionário monolíngue
Inglês
Troubled
ˈtrəbəld
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Troubled -
Feeling or showing distress, worry, or difficulty
Exemplo: She looked troubled when she heard the news about her friend.
Uso: formalContexto: serious conversations, literature
Observação: This meaning is often used to describe emotional or mental distress.
Causing discomfort or worry
Exemplo: The troubled economy led to widespread layoffs.
Uso: formalContexto: news reports, academic writing
Observação: This meaning is commonly used in discussing societal issues or problems.
Characterized by unrest, turmoil, or conflict
Exemplo: The troubled region has seen ongoing political unrest for years.
Uso: formalContexto: political discussions, historical contexts
Observação: This meaning is often used in contexts of social or political instability.
Having problems or difficulties
Exemplo: The troubled student struggled with completing assignments on time.
Uso: informalContexto: conversations among friends, personal anecdotes
Observação: This meaning is more colloquial and can refer to personal challenges or issues.
Sinônimos de Troubled
worried
Feeling uneasy or concerned about something that may happen.
Exemplo: She was worried about her upcoming exam.
Observação: While 'troubled' can refer to a broader range of emotions or situations, 'worried' specifically indicates being concerned or anxious about a particular issue.
distressed
Feeling extreme sorrow, pain, or anguish.
Exemplo: He looked distressed after hearing the bad news.
Observação: Distressed implies a deeper level of emotional pain or suffering compared to 'troubled.'
perturbed
Feeling unsettled or disturbed by something.
Exemplo: His behavior perturbed his friends.
Observação: Perturbed suggests a sense of unease or disturbance, often caused by something specific.
anxious
Feeling nervous or worried about something that may happen.
Exemplo: She felt anxious about meeting new people.
Observação: Anxious is more focused on feelings of unease or apprehension, especially regarding future events, compared to the broader sense of 'troubled.'
Expressões e frases comuns de Troubled
troubled waters
Refers to a situation or period of difficulty or uncertainty.
Exemplo: Their relationship hit troubled waters after the argument.
Observação: Focuses on a specific situation rather than a general state of being troubled.
troubled mind
Describes a state of mental distress or unease.
Exemplo: She couldn't sleep due to her troubled mind.
Observação: Emphasizes the mental aspect of being troubled.
deeply troubled
Signifies being greatly disturbed or affected by something.
Exemplo: The community was deeply troubled by the recent events.
Observação: Highlights the intensity of the feeling of being troubled.
troubled past
Refers to difficulties or problems experienced in the past.
Exemplo: Despite his troubled past, he has turned his life around.
Observação: Specifically references difficulties experienced in the past.
troubled soul
Indicates a deep inner turmoil or emotional distress.
Exemplo: She sought solace for her troubled soul through meditation.
Observação: Focuses on the emotional or spiritual aspect of being troubled.
troubled times
Denotes a period of difficulty or adversity.
Exemplo: Many families are facing financial hardships in these troubled times.
Observação: Refers to a specific period of challenging circumstances.
troubled expression
A facial expression showing distress or worry.
Exemplo: His troubled expression revealed his inner turmoil.
Observação: Describes the outward manifestation of being troubled.
troubled relationship
Describes a relationship characterized by difficulties or problems.
Exemplo: They tried to work through their troubled relationship but ultimately decided to part ways.
Observação: Specifically focuses on difficulties within a relationship.
Expressões cotidianas (gíria) de Troubled
troubled youth
This term refers to young people who are experiencing difficulties or challenges, often manifested in behavior issues.
Exemplo: After a tumultuous childhood, he grew up to be a troubled youth with a rebellious attitude.
Observação: Compared to 'troubled' which is a general term for difficulty, 'troubled youth' specifically focuses on the challenges faced by young individuals.
troublemaker
A troublemaker is someone who habitually causes difficulties or disruption.
Exemplo: He is always causing problems at work and has gained a reputation as a troublemaker.
Observação: While 'troubled' indicates distress or difficulty, 'troublemaker' emphasizes causing problems or disturbances intentionally.
troublesome
Something troublesome is causing annoyance or difficulty.
Exemplo: Dealing with the troublesome neighbors has been a constant challenge for the residents in this area.
Observação: While 'troubled' implies distress, 'troublesome' specifically indicates causing problems or trouble for others.
rocky
In informal speech, 'rocky' is used to describe a situation that is unsteady or full of difficulties.
Exemplo: Their relationship has been rocky lately, with frequent arguments and misunderstandings.
Observação: Unlike 'troubled' which is more general, 'rocky' indicates instability or turbulence in a particular situation.
up in arms
To be up in arms means to be angry, agitated, or ready to fight against something.
Exemplo: The community was up in arms over the new development plans that threatened to disrupt their peaceful neighborhood.
Observação: While 'troubled' indicates distress, 'up in arms' specifically conveys a strong reaction of anger or opposition.
Troubled - Exemplos
Troubled times call for strong leadership.
She has a troubled past that she doesn't like to talk about.
The troubled student was referred to the school counselor for help.
Gramática de Troubled
Troubled - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: trouble
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): troubles, trouble
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): trouble
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): troubled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): troubling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): troubles
Verbo, forma base (Verb, base form): trouble
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): trouble
Sílabas, Separação e Ênfase
troubled contém 2 sílabas: trou • bled
Transcrição fonética: ˈtrə-bəld
trou bled , ˈtrə bəld (A sílaba vermelha é tônica)
Troubled - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
troubled: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.