Dicționar
Engleză - Cehă

Audio

ˈɔdioʊ
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Zvuk, Audio (technologie), Audiovizuální (AV), Zvukový záznam

Semnificațiile lui Audio în cehă

Zvuk

Exemplu:
I love listening to audio books.
Rád poslouchám audioknihy.
The audio quality of this recording is excellent.
Kvalita zvuku této nahrávky je vynikající.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about sound quality, audio equipment, or media.
Notă: In Czech, 'zvuk' is a general term for sound, but 'audio' can be used in technical contexts.

Audio (technologie)

Exemplu:
He works in audio engineering.
Pracuje v oblasti audio inženýrství.
She studies audio production at university.
Studuje produkci zvuku na univerzitě.
Utilizare: formalContext: Commonly used in educational and professional settings related to sound production.
Notă: The term is often used in technical fields and is understood as a borrowing from English.

Audiovizuální (AV)

Exemplu:
We need to set up the audio-visual equipment for the presentation.
Musíme nastavit audiovizuální techniku pro prezentaci.
Audio-visual materials are essential for effective teaching.
Audiovizuální materiály jsou nezbytné pro efektivní výuku.
Utilizare: formalContext: Used in educational, corporate, or entertainment contexts where both sound and visual elements are involved.
Notă: This term emphasizes the combination of audio and visual elements, important in presentations and media.

Zvukový záznam

Exemplu:
I have a new audio recording of the lecture.
Mám nový zvukový záznam přednášky.
The audio recording is available for download.
Zvukový záznam je k dispozici ke stažení.
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts where specific recordings or sound files are discussed.
Notă: Refers specifically to recorded sound, often used in academic or media-related contexts.

Sinonimele Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Exemplu: The sound quality of the audio recording was excellent.
Notă: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Exemplu: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Notă: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Exemplu: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Notă: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Expresiile și frazele comune ale Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Exemplu: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Notă: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Exemplu: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Notă: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Exemplu: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Notă: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Exemplu: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Notă: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Exemplu: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Notă: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Exemplu: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Notă: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Exemplu: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Notă: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Exemplu: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Notă: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Exemple

The machine can retrieve and play audio from a disc.
Stroj může načíst a přehrát audio z disku.
Supports all popular audio formats.
Podporuje všechny populární audio formáty.

Gramatica Audio

Audio - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: audio
Conjugări
Adjectiv (Adjective): audio
Silabe, Separație și Accent
Audio conține 2 silabe: au • dio
Transcriere fonetică: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (Silaba roșie este accentuată)

Audio - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Audio: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.