Dicționar
Engleză - Germană
Give
ɡɪv
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
geben, schenken, überlassen, zugeben
Semnificațiile lui Give în germană
geben
Exemplu:
I gave her a present for her birthday.
Ich habe ihr ein Geschenk zum Geburtstag gegeben.
Can you give me a hand with this heavy box?
Kannst du mir mit diesem schweren Karton helfen?
Utilizare: formal/informalContext: General usage for giving something to someone
Notă: One of the most common translations of 'give' in Deutsch
schenken
Exemplu:
I want to give my mom a special gift for Mother's Day.
Ich möchte meiner Mutter ein besonderes Geschenk zum Muttertag schenken.
She gave me a book as a present.
Sie hat mir ein Buch geschenkt.
Utilizare: formal/informalContext: Specifically used for giving gifts or presents
Notă: Can be used interchangeably with 'geben' in many contexts
überlassen
Exemplu:
I will give you my old bike.
Ich werde dir mein altes Fahrrad überlassen.
He decided to give up his seat to the elderly lady.
Er entschied sich, seinen Platz der älteren Dame zu überlassen.
Utilizare: formalContext: To give something up, hand over, or leave to someone else
Notă: Often used in situations where something is relinquished or transferred to another person
zugeben
Exemplu:
I have to give in and admit that you were right.
Ich muss nachgeben und zugeben, dass du Recht hattest.
She finally gave in to their demands.
Sie gab schließlich ihren Forderungen nach.
Utilizare: formalContext: To admit, concede, or yield to something
Notă: Used in situations where someone concedes or accepts defeat, often in arguments or negotiations
Sinonimele Give
Give
To transfer the possession of something to someone else.
Exemplu: She gave me a book for my birthday.
Notă:
Provide
To supply or make available something that is needed or desired.
Exemplu: The organization provides shelter for the homeless.
Notă: Provide often implies fulfilling a need or requirement.
Grant
To agree to give or allow something requested.
Exemplu: The committee granted her request for additional funding.
Notă: Grant is often used in formal or official contexts.
Offer
To present or proffer something for someone to accept or reject.
Exemplu: He offered his assistance with the project.
Notă: Offer implies presenting something for acceptance or refusal.
Donate
To give something, especially money or goods, to a person or organization for a charitable cause.
Exemplu: Many people donated money to help the victims of the disaster.
Notă: Donate specifically refers to giving for a charitable or altruistic purpose.
Expresiile și frazele comune ale Give
Give up
To stop doing or believing in something; to surrender.
Exemplu: She decided to give up smoking for her health.
Notă: The original word 'give' simply means to provide something, whereas 'give up' implies quitting or surrendering.
Give in
To yield or surrender; to stop resisting.
Exemplu: After a long argument, he finally gave in and agreed to her idea.
Notă: While 'give' can mean to provide something, 'give in' means to yield or surrender in a situation.
Give back
To return something that was borrowed or taken.
Exemplu: He promised to give back the money he borrowed from his friend.
Notă: Unlike 'give,' which is a general term for providing something, 'give back' specifically refers to returning something.
Give away
To donate or distribute something for free.
Exemplu: They decided to give away their old furniture to charity.
Notă: While 'give' involves providing something, 'give away' emphasizes giving something for free or as a gift.
Give in to
To succumb to a desire or pressure; to yield to a temptation.
Exemplu: She couldn't resist the temptation and gave in to eating the chocolate cake.
Notă: This phrase adds the aspect of yielding to a specific desire or pressure, unlike the general act of giving.
Give off
To emit or release something such as light, heat, or odor.
Exemplu: The flowers give off a pleasant fragrance in the garden.
Notă: Whereas 'give' refers to providing something, 'give off' indicates emitting or releasing something.
Give out
To distribute or dispense something to others.
Exemplu: The teacher gave out the assignment to the students.
Notă: Unlike 'give,' which is a general term, 'give out' specifically refers to distributing or dispensing something.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Give
Give a heads up
To inform or warn someone in advance about something.
Exemplu: Hey, just wanted to give you a heads up that the meeting has been rescheduled.
Notă: This slang term adds a sense of giving prior notice compared to just 'give'.
Give it a shot
To try something without being too serious or committing to it.
Exemplu: I've never tried surfing before, but I'll give it a shot this weekend.
Notă: This slang term implies making an attempt or effort, often without a guarantee of success, compared to just 'give'.
Give me a break
Expression used to ask for sympathy, understanding, or to request to stop being teased or criticized.
Exemplu: I studied all night for this test. Give me a break if I don't do well.
Notă: This slang term is a plea for leniency or understanding, compared to just 'give' which is more neutral.
Give someone a hand
To help someone with a task or problem.
Exemplu: Could you give me a hand lifting this heavy box?
Notă: This slang term involves providing assistance to someone, compared to just 'give' which is less specific.
Give - Exemple
Can you give me a pen?
Kannst du mir einen Stift geben?
They always give generously to charity.
Sie geben immer großzügig für wohltätige Zwecke.
I will give you my phone number so we can stay in touch.
Ich werde dir meine Telefonnummer geben, damit wir in Kontakt bleiben können.
Please give me some advice on how to improve my English skills.
Bitte gib mir einen Rat, wie ich meine Englischkenntnisse verbessern kann.
Gramatica Give
Give - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: give
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): give
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): give
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): gave
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): given
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): giving
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): gives
Verb, forma de bază (Verb, base form): give
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): give
Silabe, Separație și Accent
Give conține 1 silabe: give
Transcriere fonetică: ˈgiv
give , ˈgiv (Silaba roșie este accentuată)
Give - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Give: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.